Nokia 6235i - Contenido

background image

Contenido

Para su seguridad ............................................................................................ 112

1. Su dispositivo ............................................................................................ 117

2. Preparar su teléfono................................................................................ 122

3. Ingreso de texto ....................................................................................... 129

4. Mensajes..................................................................................................... 132

5. Registro....................................................................................................... 146

6. Contactos (directorio)............................................................................. 150

7. Cámara........................................................................................................ 158

8. Galería ......................................................................................................... 161

9. Multimedia................................................................................................. 163

10. Configuraciones........................................................................................ 166

11. Organizador ............................................................................................... 186

12. Web móvil .................................................................................................. 195

13. Extras........................................................................................................... 198

14. Conectividad PC ....................................................................................... 199

15. Accesorios .................................................................................................. 202

16. Información de referencia ..................................................................... 203

Cuidado y mantenimiento............................................................................. 206

Información adicional de seguridad........................................................... 207

Garantía Nokia Limitada de un (1) año..................................................... 213

Anexo A................................................................................................................ 218

Anexo B................................................................................................................ 221

Índice.................................................................................................................... 228

background image

P a r a s u s e g u r i d a d

112

Para su seguridad

Lea esta información antes de utilizar su teléfono celular. No seguir estas
normas podría ser peligroso o ilegal. Lea el manual completo del usuario para
mayor información.

ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD

No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos celulares esté
prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.

LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ANTE TODO

Obedezca todas las leyes locales. No ocupe las manos en otras tareas
mientras conduce. Su primera consideración cuando conduce debe
ser la seguridad en la carretera.

INTERFERENCIAS

No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos celulares esté
prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.

APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES

Siga cualquier restricción. Apague el dispositivo cuando esté cerca de
equipos médicos.

APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES

Siga cualquier restricción. Los dispositivos celulares pueden causar
interferencias en las aeronaves.

APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE

No use el dispositivo en estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.

APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES

Siga cualquier restricción. No utilice el dispositivo donde se estén
realizando explosiones.

ÚSELO SENSATAMENTE

Use el teléfono sólo en la posición normal como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena a no ser que
sea necesario.

SERVICIO ESPECIALIZADO

Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar
este producto.

ACCESORIOS Y BATERÍAS

Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte
productos incompatibles.

background image

P a r a s u s e g u r i d a d

113

NO MOJE EL TELÉFONO

Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.

COPIAS DE SEGURIDAD

Acuérdese de hacer copias de seguridad o de tener un registro escrito
de toda la información importante almacenada en su dispositivo.

CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS

Al hacer una conexión a otro dispositivo, lea primero el manual del
usuario para instrucciones detalladas de seguridad. No conecte
productos incompatibles.

LLAMADAS DE EMERGENCIA

Asegúrese de que el dispositivo está encendido y en servicio. Oprima
la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar
a la pantalla inicial. Marque el número de emergencia, luego oprima
la tecla Llamar. Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que
reciba instrucción de hacerlo.

Su dispositivo

El dispositivo celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las
redes CDMA 800, 1900 y AMPS. Contacte a su proveedor de servicio para más
información sobre las redes.

Cuando use las opciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la
privacidad y derechos legítimos de los demás.

Aviso: Para poder usar cualquiera de las funciones de este dispositivo,
con la excepción del reloj de alarma, el teléfono deberá estar encendido.
No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos celulares esté
prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.

Servicios de Red

Para usar el dispositivo deberá estar suscrito con un proveedor de servicio celular.
Muchas de las opciones de este dispositivo dependen de las opciones de la red
inalámbrica para su funcionamiento. Estos servicios de red podrían no estar
disponibles en todas las redes, o usted tendría que hacer arreglos específicos con
su proveedor de servicio antes de que pueda utilizarlos. Su proveedor de servicio
podría darle instrucciones adicionales acerca de su uso y explicarle los cargos que
aplican. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan la manera cómo se
usan los servicios de red. Por ejemplo, ciertas redes pueden no respaldar todos los
servicios y caracteres de idiomas.

background image

P a r a s u s e g u r i d a d

114

Su proveedor de servicio puede haber pedido que ciertas opciones en su teléfono
sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú.
Para más información, contacte a su proveedor de servicio.

Memoria compartida

Las siguientes opciones de este dispositivo podrían compartir la memoria: contactos;
mensajes de texto; imágenes y tonos en la Galería; notas de agenda; juegos; y
aplicaciones. El uso de una o más de estas funciones podría reducir la memoria
disponible para cualquier función que comparta la memoria. Si su teléfono le
notifica que la memoria está llena al usar una función de memoria compartida,
borre algunos de los datos o ingresos guardados en las funciones para la memoria
compartida antes de continuar. Algunas de las funciones, como las fotos, imágenes,
y tonos en la Galería; mensajes de texto; y aplicaciones podrían tener una cantidad
de memoria especialmente asignada a éstas, además de la memoria compartida
con las otras funciones.

background image

B i e n v e n i d o

115

Bienvenido

Enhorabuena por la compra de su teléfono móvil Nokia 6235, Nokia 6235i,
Nokia 6236, o Nokia 6236i. Su dispositivo brinda una cantidad de útiles
funciones para el uso cotidiano, tales como un altavoz manos libres, reloj
despertador, calculadora, agenda, cámara, radio FM y más. Su dispositivo
también puede conectarse a una PC, laptop, u otro dispositivo usando un cable
para datos o infrarrojos. Puede programar su timbrado musical favorito para
personalizar su dispositivo.

Registre su dispositivo

Asegúrese de registrar su dispositivo al momento de su compra, para poder
servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar su teléfono.

Obtener ayuda

Si necesita ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente está para servirle. Antes
de llamar, le recomendamos que anote el Número de Serie Electrónico (ESN) y su
código postal (sólo en los EE.UU.) y que los tenga a mano.

Localizar la etiqueta
de su dispositivo

El ESN está en la etiqueta (1) que se
halla debajo de la batería en la parte
posterior del dispositivo. Ver "Retirar
la cubierta posterior," pág. 123.

background image

B i e n v e n i d o

116

Contacto con Nokia

Favor de tener su teléfono consigo al llamar a cualquiera de estos números:

Centro Nokia de Servicio al Cliente, EE.UU.
Nokia Mobile Phones.
6000 Connection Drive
Irving, Texas 75039
Tel: (972) 894-5000
Fax: (972) 894-5050
Para usuarios TTY/TDD: 1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)

Centro de Servicio al Cliente, México
Nokia México, S.A. de C.V.
Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
C.P. 05120
México D.F., México
Tel: (55) 261-7200
Fax: (55)261-7299

Centro de Servicio al Cliente, Argentina
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
Argentina
Tel: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795

Actualizaciones

Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente
de este manual y uno interactivo están disponibles en la página Web
www.nokia.com/latinoamerica.

Soluciones de acceso

Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y
amigables, incluso para los usuarios con dificultades. Para más información,
visite la página Web www.nokiaaccessibility.com.

background image

S u d i s p o s i t i v o

117

1. Su dispositivo

Tecla Encender/Apagar (1)

Auricular (2)

Conector del auricular (3)

Tecla joystick de cinco sentidos (4)

Tecla de selección derecha (5)

Tecla Finalizar (6)

Conector Pop-Port™ (7)

Micrófono (8)

Puerto del cargador (9)

Teclado (10)

Tecla Llamar (11)

Tecla de selección izquierda (12)

Pantalla (13)

Tecla de volumen (14)

Puerto IR (15)

La pantalla inicial

Dependiendo de su proveedor de
servicio celular y el número de modelo de su dispositivo, algunas o todas las
teclas de selección podrían aparecer en la pantalla inicial.

La pantalla inicial es el punto de inicio e indica que su dispositivo está en la
modalidad inactiva.

Nivel de la batería (1)—Mientras más alta la
barra más carga en la batería.

Menú

(2)—Oprima la tecla joystick para elegir

esta opción.

Nombres

o ítem del operador de red (3)—

Oprima la tecla de selección derecha para
elegir esta opción.

Ir a

(4)—Oprima la tecla de selección izquierda para elegir esta opción.

Fuerza de la señal (5)—Mientras más alta la barra, más fuerte será la cobertura de
la señal de la red.

background image

S u d i s p o s i t i v o

118

Teclas rápidas

Dependiendo de su proveedor de servicio celular y el número de modelo de su
dispositivo, algunos o todos los atajos para la tecla joystick podrían estar
disponibles desde la pantalla inicial.

Hacia arriba—Activa la cámara en la modalidad inactiva.

Hacia la derecha—Ver la agenda.

Hacia abajo—Ir a la lista de contactos.

Hacia la izquierda—Crear un mensaje de texto.

Oprimir la tecla joystick—Elegir los menús y submenús destacados.

Indicadores e íconos

Dependiendo de su proveedor de servicio celular y el número de modelo de su
dispositivo, algunos o todos los siguientes indicadores e íconos podrían aparecer
en la pantalla inicial.

Tiene mensajes nuevos de texto o gráficos. Ver "Mensajes de texto,"
pág. 132.

Tiene nuevos mensajes multimedia. Ver "Mensajes multimedia,"
pág. 137.

Tiene un mensaje de gráficos en su buzón de entrada. Ver "Recibir y
guardar un mensaje de gráficos," pág. 136.

Tiene nuevos mensajes de voz. Ver "Mensajes de voz," pág. 142.

El teclado del dispositivo está bloqueado. Ver "Bloqueo de teclas,"
pág. 128.

El perfil Silencio está programado en su dispositivo. Ver "Perfiles,"
pág. 166.

El reloj despertador está configurado a activar. Ver "Alarmas,"
pág. 186.

El temporizador está funcionando. Ver "Temporizador," pág. 192.

El cronómetro está funcionando en segundo plano. Ver "Cronómetro,"
pág. 193.

El altavoz manos libres integrado está activo. Ver "Usar el altavoz
manos libres," pág. 126.

El perfil de tiempo programado ha sido elegido. Ver "Perfiles,"
pág. 166.

background image

S u d i s p o s i t i v o

119

,

Un accesorio está conectado al dispositivo.

o

Ver "Accesorios," pág. 202.

La encripción para Voz confidencial está activa en la red.

o

Compartir información de ubicación está configurado a Emergencia
o Activar. Ver "Compartir información de ubicación," pág. 169.

Está dentro de una red digital. Ver "Servicios de Red," pág. 113.

Está dentro de una red análoga. Ver "Servicios de Red," pág. 113.

Está dentro de una red 1XRTT. Ver "Servicios de Red," pág. 113.

Está viajando (roaming) fuera de su red original. Ver "Opciones de
roaming," pág. 181.

Aproveche al máximo este manual

Las secciones siguientes describen los varios componentes de su teléfono. Lea bien
estas secciones para saber las instrucciones correspondientes.

Este manual emplea ciertos términos para efectuar los pasos en las instrucciones.

Oprimir significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo,

oprima 7 significa oprimir la tecla marcada con el número 7 y las

letras "pqrs."

Mantener oprimida significa presionar una tecla de 2 a 3 segundos y soltarla.

Las teclas de selección y la tecla joystick se usan para elegir una opción del

menú. Para elegir una opción, oprima la tecla de selección debajo del menú

en la pantalla.

La tecla joystick se usa para moverse en los menús hacia arriba, abajo,

izquierda o derecha.

Teclas Llamar y Finalizar: Oprima la tecla Llamar para hacer o contestar una

llamada. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada; o manténgala

oprimida para regresar a la pantalla inicial.

Los menús del dispositivo

Las opciones de su teléfono están agrupadas de acuerdo a su función y puede acceder
a ellas vía los menús principales. Cada menú principal tiene submenús y listas desde
las cuales puede elegir o ver ítems, y personalizar su dispositivo. Puede acceder a
estos menús y submenús usando el método de recorrer o usando atajos.

background image

S u d i s p o s i t i v o

120

Puede cambiar la vista del menú de lista a cuadrícula. Ver "Configuraciones de
pantalla," pág. 167.

Nota: Algunas funciones podrían no estar disponibles, dependiendo de
su red. Para más información, contacte a su proveedor de servicio.

Recorrer

Puede usar la tecla joystick para recorrer en las opciones hacia arriba, abajo,
izquierda y derecha. Oprima la tecla joystick para elegir una opción.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

, y recorra los menús

principales usando la tecla joystick.

Mientras recorre los menús, el número del menú aparece
en la esquina superior derecha de la pantalla. En el lado
derecho de la pantalla hay una barra con segmento que
sube o baja según recorre los menús. Este segmento provee una
representación visual de su ubicación actual en la estructura del menú.

2. Cuando llegue a un menú, oprima la tecla joystick,

Seleccionar

, para entrar

los submenús. Elija

Atrás

(la tecla de selección derecha) para regresar al menú

anterior. Oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial desde
cualquier menú o submenú.

Función Ir a

El menú

Ir a

le permite cambiar el menú al que puede acceder con la tecla de

selección izquierda de su dispositivo. Con esta función, podrá acceder rápidamente
a las funciones que usa con más frecuencia desde el menú

Ir a

en la pantalla inicial.

Elegir las funciones Ir a

1. Puede acceder a Ir a oprimiendo la tecla de selección izquierda; o, en la

pantalla inicial, elija

Ir a

>

Opciones

>

Seleccionar opciones

.

2. Use la tecla joystick para destacar la función deseada.

3. Elija

Marcar

para agregar una función. Elija

Deshacer

para remover la función.

4. Elija

Listo

cuando haya terminado de agregar funciones.

5. Elija

para guardar los cambios.

6. En la pantalla inicial, elija

Ir a

para ver la lista de las funciones que eligió en

el paso 3.

background image

S u d i s p o s i t i v o

121

Organizar las funciones

1. En la pantalla inicial, elija

Ir a

>

Opciones

>

Organizar

.

2. Use la tecla joystick para recorrer hacia arriba o abajo y destaque la función

que desea reorganizar, y elija

Mover

>

Subir

,

Bajar

,

Mover al principio

, o

Mover al final

.

3. Elija

Listo

>

para guardar los cambios.

Textos de ayuda

Muchas de las funciones tienen descripciones breves (textos de ayuda) que
aparecen en la pantalla.

Para activar los textos de ayuda, en la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de teléfono

>

Activación textos de ayuda

>

Activar

o

Desactivar

.

Para ver estas descripciones, recorra hasta la función y espere unos 14 segundos.
Use la tecla joystick para ver todas las descripciones u oprima

Atrás

para salir.

background image

P r e p a r a r s u t e l é f o n o

122

2. Preparar su teléfono

Antena

En los teléfono Nokia 6235, Nokia 6235i, Nokia 6236,
y Nokia 6236i, la antena es interna y está ubicada en
la parte superior del dispositivo. Una antena GPS es
activada cuando hace una llamada de emergencia o
cuando elige

Activar

en el menú

Compartir información

de ubicación

. Ver "Compartir información de

ubicación," pág. 169.

Sujete el dispositivo como lo haría con cualquier otro
teléfono, sobre el hombro y con la antena hacia arriba.

Nota: Igual como sucede con cualquier
dispositivo radiotransmisor, no deberá tocarse
sin necesidad la antena cuando el dispositivo
esté encendido. El contacto con la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer
que el dispositivo funcione con una potencia
más alta de la necesaria. El no tocar el área
de la antena durante una llamada telefónica
brinda un rendimiento óptimo de la antena
y vida de la batería.

Cambiar la batería

Nota: Antes de retirar la cubierta, siempre apague el teléfono y desconecte
el cargador y cualquier otro dispositivo. No toque los componentes
electrónicos mientras cambia las cubiertas. Siempre guarde y use el
dispositivo con las cubiertas instaladas.

background image

P r e p a r a r s u t e l é f o n o

123

Retirar la cubierta posterior

Con la parte posterior del teléfono
hacia usted, deslice la cubierta
posterior hacia la parte inferior del
dispositivo y quite la cubierta.

Retirar la batería

Tras quitar la cubierta posterior,
ponga su dedo en la ranura de agarre
y levante la batería de su
compartimiento.

Ranura para la tarjeta
UIM (CDMA SIM)

Su dispositivo tiene una ranura para una tarjeta UIM, que se encuentra debajo de
la batería. La tarjeta UIM es una opción específica del proveedor y no funciona
con este modelo. No ponga ningún objeto en esta ranura.

Colocar la batería

1. Inserte el extremo con los

contactos dorados de la
batería, en el compartimiento
para ésta.

2. Empuje el otro extremo de la

batería hasta que quede en
su lugar.

Reinstalar la cubierta
posterior

1. Ponga la cubierta posterior en el

dispositivo de modo que las
pestañas estén alineadas con las
ranuras en el dispositivo.

2. Deslice la cubierta posterior

hacia la parte superior del
dispositivo hasta que la misma caiga en su sitio.

background image

P r e p a r a r s u t e l é f o n o

124

Importante: No remueva la cubierta frontal de este dispositivo. El tratar
de quitar esta cubierta podría dañar el dispositivo. Si su dispositivo
requiere servicio técnico, contacte el Centro de Atención al Cliente.
Ver "Contacto con Nokia," pág. 116.

Cargar la batería

1. Enchufe el cargador a un tomacorriente AC estándar.

2. Conecte el cable del cargador al

conector redondeado en la base del
dispositivo.

Al transcurrir unos segundos, la
barra indicadora de la fuerza de la
batería aparece y empieza a oscilar.
Si la batería está totalmente
descargada, podrían pasar unos minutos hasta que aparezca en la pantalla el
indicador de carga o hasta que pueda hacer llamadas.

Apagar o encender

su dispositivo

Para encender/apagar el dispositivo, mantenga
oprimida la tecla de encendido en la parte superior
del teléfono durante 3 segundos.

Conectar el auricular

Puede conectar un auricular compatible, como el
HS-5, a su dispositivo. Ver "Accesorios," pág. 202.

1. Enchufe el conector del auricular al

conector Pop-Port™ en la base de su
dispositivo. El ícono

aparece en la

pantalla inicial.

2. Coloque el auricular en el oído.

Con el auricular conectado, podrá
hacer, contestar y finalizar llamadas
como de costumbre.

Use el teclado para ingresar números.

background image

P r e p a r a r s u t e l é f o n o

125

Oprima la tecla Llamar

para hacer una llamada. Ver "Su dispositivo,"

pág. 117.

Oprima la tecla Finalizar

para finalizar una llamada.

También puede conectar un auricular compatible, como el auricular universal HS-9,
en el puerto de conexión de 2.5 mm en su dispositivo para la funcionalidad manos
libres. Ver "Accesorios," pág. 202.

Cambiar la cubierta frontal

Nota: Antes de retirar la cubierta, siempre apague el teléfono y desconecte
el cargador y cualquier otro dispositivo. No toque los componentes
electrónicos mientras cambia las cubiertas. Siempre guarde y use el
teléfono con las cubiertas instaladas.

Retirar la cubierta posterior y la batería

Para instrucciones sobre cómo retirar la cubierta posterior y batería ver "Retirar
la cubierta posterior," pág. 123.

Retirar la cubierta frontal

Suavemente hale el botón de la cubierta frontal del resto del dispositivo y retírela.

Instalar el teclado y la cubierta frontal

1. Retire el teclado de hule de la cubierta frontal que desea cambiar.

2. Coloque el teclado de hule en la nueva cubierta frontal.

3. Oprima la cubierta frontal y el teclado de hule hacia el teléfono hasta que se

coloquen en su sitio.

Aviso: Siempre cambie la cubierta frontal antes de cambiar la batería y la
cubierta posterior. El cambiar la cubierta posterior primero podría dañar
su teléfono.

Reinstalar la batería y la cubierta posterior

Para instrucciones sobre cómo reinstalar la cubierta posterior y batería, ver
"Colocar la batería," pág. 123, y "Reinstalar la cubierta posterior," pág. 123.

background image

P r e p a r a r s u t e l é f o n o

126

Contestar llamadas

Contestar o ignorar una llamada entrante

Oprima la tecla Llamar, o elija

Contestar

para contestar la llamada.

Oprima la tecla Finalizar para rechazar la llamada.

Elija

Silenciar

para no escuchar el timbre luego elija

Anular

, o no haga nada y

la llamada será desviada al correo de voz.

Si su dispositivo está configurado a

Silencio

en el menú

Configuraciones

>

Perfiles

, elija

Anular

, y la llamada es rechazada y enviada al correo de voz.

Ajustar el volumen

Ya sea durante una llamada o no, puede recorrer por las opciones de volumen con
la tecla localizada en la parte izquierda de su dispositivo; recorra hacia arriba o
abajo para ajustar el volumen del auricular. Al ajustar el volumen, aparece un
gráfico de barras que indica el nivel del volumen.

Contestar una llamada con el teclado bloqueado

Para contestar una llamada con el teclado bloqueado, oprima la tecla Llamar u
oprima

Contestar

. Durante la llamada, todas las opciones funcionan como de

costumbre. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloquea automáticamente.
Ver "Bloqueo de teclas," pág. 128.

Cuando el bloqueo está activado, aún sería posible hacer llamadas al número
oficial de emergencia programado en su dispositivo. Marque el número de
emergencia y oprima la tecla Llamar.

Usar el altavoz manos libres

Aviso: Cuando use el altavoz, no acerque el dispositivo al oído, ya que el
volumen podría estar demasiado alto.

Puede usar su dispositivo como un altavoz manos libres:

Para activar el altavoz durante una llamada, elija

Altavoz

.

Para desactivar el altavoz durante una llamada, oprima

Normal

.

El altavoz se desactiva automáticamente al finalizar una llamada (o intento de
llamada) o cuando el teléfono está conectado a ciertos accesorios.

background image

P r e p a r a r s u t e l é f o n o

127

Opciones durante una llamada

La mayoría de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de
red. Consulte con su proveedor de servicio celular para más información.

1. Elija

Opciones

durante una llamada para mostrar las siguientes opciones:

Altavoz

/

Normal

—Activar o desactivar el altavoz mientras está en una llamada.

Llamada nueva

—Iniciar una llamada de conferencia. Ver "Llamadas de

conferencia," pág. 128.

Guardar

—Agregar un número a su directorio mientras está en una

llamada activa. Esta opción sólo está disponible al ingresar números
durante una llamada.

Agregar a contacto

—Agregar un contacto en el directorio mientras está en

una llamada activa. Esta opción sólo está disponible al ingresar números
durante una llamada.

Finalizar llamadas

—Desconectarse de todas las llamadas activas.

Enviar DTMF

—Ingresar los números, y elegir

DTMF

para enviar los números

como tonos.

Contactos

—Ver el directorio.

Menú

—Ver el menú del teléfono.

2. Recorra a una opción, y

Seleccionar

para activar la opción o ingrese su submenú.

Hacer una llamada

Para hacer una llamada, en la pantalla inicial, ingrese el número al que quiere
llamar y oprima la tecla Llamar.

Usar el directorio (contactos/nombres)

Para comenzar a ingresar nombres en el directorio:

1. Ingrese el número con el código de área en la pantalla inicial.

2. Elija

Guardar

para almacenar el número en su lista de contactos.

3. Ingrese un nombre y elija

OK

.

Para usar el directorio, desde la pantalla inicial, elija

Nombres

y vaya al contacto

que quiera usar.

Usar el teclado

1. Ingrese el número telefónico (con el código de área), y oprima la tecla Llamar.

Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, elija

Borrar

.

2. Oprima la tecla

Finalizar

para terminar la llamada o para dejar de llamar.

background image

P r e p a r a r s u t e l é f o n o

128

Llamar al último número marcado

1. En la pantalla inicial, oprima la tecla Llamar para mostrar los 30 últimos

números marcados.

2. Recorra hasta el número (o nombre) que quiera volver a marcar y oprima la

tecla Llamar.

Llamadas de conferencia

Llamadas de conferencia es un servicio de red que le permite tomar parte en una
llamada de conferencia con otros dos participantes.

1. Llame al primer participante.

2. Con el primer participante en la línea, elija

Opciones

>

Llamada nueva

.

3. Ingrese el número telefónico del segundo participante, o elija

Buscar

para

obtener un número del directorio.

4. Elija

OK

y la llamada del primer participante es retenida y el recuadro de

búsqueda aparece.

5. Cuando el segundo participante conteste, oprima la tecla Llamar para

conectar las llamadas.

6. Para finalizar la llamada de conferencia, elija

Opciones

>

Finalizar llamadas

, u

oprima la tecla Finalizar.

Bloqueo de teclas

El Bloqueo de teclas le permite bloquear el teclado para evitar tecleos no
deseados. Si el teclado está bloqueado, éste se desbloqueará cuando conteste
una llamada. Tras la llamada, el bloqueo de teclas se reactiva automáticamente.

Cuando el bloqueo de teclas esté activado, sería posible hacer llamadas al
número de emergencia programado en su dispositivo. Marque el número de
emergencia y oprima la tecla Llamar.

Bloquear el teclado

Oprima la tecla joystick; luego oprima * dentro de dos segundos.

Desbloquear el teclado

Oprima el joystick o elija

Desbloquear

; luego presione * dentro de dos segundos.

background image

I n g r e s o d e t e x t o

129

3. Ingreso de texto

Puede usar dos métodos para ingresar texto y números: la modalidad estándar y
la modalidad de texto predecible.

Oprima

Borrar

para retroceder el cursor y borrar un carácter.

Mantenga oprimida

Borrar

para retroceder y borrar todos los caracteres.

Método estándar

El método estándar es la única forma de ingresar texto en el directorio y para
renombrar grupos de llamantes.

Texto (Abc)

Oprima una tecla una vez para insertar su primera letra; dos veces para
ingresar la segunda letra, etc. Si se detiene brevemente, la última letra en la
pantalla es aceptada y su teléfono espera el ingreso siguiente.

Oprima la tecla 0 para ingresar un espacio, y así aceptar la palabra.

Oprima la tecla 1 para insertar un punto en su mensaje.

Mantenga oprimida la tecla * para mostrar una lista completa de los
caracteres especiales.

Mantenga oprimida la tecla # para acceder a la

Configuración de editor

(

Modo numérico

,

Diccionario activado

/

Diccionario desactivado

,

Idioma

de escritura

).

Números (123)

Para cambiar de la modalidad 123 a la modalidad Abc, mantenga oprimida la
tecla # en cualquier recuadro para el ingreso de mensajes para acceder a la

Configuración de editor

y lista de menús

Modo numérico

,

Diccionario activado

/

Diccionario desactivado

, e

Idioma de escritura

. Elija

Modo numérico

, y el dispositivo

regresa a la pantalla para el ingreso de mensajes y el ícono ABC, en la esquina
superior izquierda, cambia a 123 (o viceversa).

background image

I n g r e s o d e t e x t o

130

Ingresar signos de puntuación y caracteres especiales

Cuando esté en un recuadro para el ingreso de texto, oprima la tecla * para
mostrar los caracteres especiales (mantenga oprimida la tecla * si el ingreso
predecible de texto está activado). Oprima la tecla * otra vez para navegar los
caracteres especiales. Puede navegar por la lista de caracteres especiales usando
la tecla joystick. Cuando el carácter deseado esté destacado, oprima

Usar

para

ingresar el carácter en su mensaje.

Ingreso predecible de texto

El ingreso predecible de texto le permite agilizar la redacción usando su teclado y el
diccionario integrado. El ingreso predecible es mucho más rápido que la modalidad
estándar porque sólo oprime la tecla correspondiente a la letra una sola vez.

Activar o desactivar

1. En cualquier recuadro para el ingreso de texto, elija

Opciones

>

Diccionario

activado

/

Diccionario desactivado

.

2. Si está activando el texto predecible, elija el idioma de su preferencia.

Ingreso de texto

La ilustración a continuación muestra su pantalla cada vez que una tecla es
oprimida. Por ejemplo, para escribir Nokia con el texto predecible activado y con
el diccionario español elegido, oprima cada una de las siguientes teclas una vez:

la

tecla

6

la tecla 6

la tecla 5

la tecla 4

la tecla 2

Oprima la tecla 0 para ingresar un espacio y comenzar a escribir la
siguiente palabra.

Si la palabra es incorrecta, oprima la tecla * para ver otros equivalentes.
Para regresar a la palabra previa en la lista de equivalentes, elija

Anterior

.

Si el carácter ? aparece después de la palabra, oprima

Deletreo

para

agregarla en el diccionario.

Oprima la tecla 1 para insertar un punto en su mensaje.

Mantenga oprimida la tecla * para mostrar los caracteres especiales.
Oprima la tecla * otra vez para recorrer los caracteres disponibles.

background image

I n g r e s o d e t e x t o

131

Cambiar entre mayúsculas y minúsculas

y la modalidad

Oprima la tecla # para intercambiar entre las mayúsculas y minúsculas y la
modalidad oración, y entre la modalidad de ingreso de texto estándar e ingreso
de texto predicible. Las mayúsculas y minúsculas y la modalidad son indicadas
por los siguientes Ìconos que aparecen en la parte superior izquierda de la pantalla:

Mayúsculas: la modalidad estándar está activada.

Minúsculas: la modalidad estándar está activada.

Modalidad oración: la modalidad estándar está activada. Esta opción
sólo está disponible al principio de una oración.

Mayúsculas: la modalidad predecible está activada.

Minúsculas: la modalidad predecible está activada.

Modalidad oración: la modalidad predecible está activada. Esta opción
sólo está disponible al principio de una oración.

background image

M e n s a j e s

132

4. Mensajes

Si se ha suscrito a un servicio de red para mensajes, podrá enviar y
recibir mensajes a teléfonos compatibles que también estén suscritos al servicio
de mensajes. Si es respaldado por su proveedor de servicio, también podrá enviar
y recibir mensajes multimedia, y email. Ver "Ingreso de texto," pág. 130.

Al redactar mensajes de texto, mensajes de gráficos o mensajes multimedia, la
cantidad de caracteres permitidos aparece en la esquina superior derecha del
mensaje. El uso de caracteres especiales (Unicode) ocupa más espacio. Si hay
caracteres especiales en su mensaje, el indicador podría no mostrar la longitud
del mensaje correctamente. Antes de enviar el mensaje, el dispositivo indica si el
mensaje excede la cantidad de caracteres máxima permitida para un mensaje.

Importante: Sea precavido al abrir los mensajes. Los mensajes podrían
contener software malicioso o dañar su dispositivo o PC.

Nota: Al enviar mensajes, su dispositivo podría mostrar las palabras

Mensaje enviado

. Esto indica que el mensaje ha sido enviado por su

dispositivo al número del centro de mensajería programado en su
dispositivo. No significa que el mensaje ha sido recibido por el
destinatario. Para más detalles sobre los servicios de mensajería,
consulte con su proveedor de servicio.

Mensajes de texto

Redactar y enviar

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de texto

>

Crear

mensaje

. Para acceder rápidamente al recuadro

Crear mensaje

, recorra hacia

la izquierda en la pantalla inicial.

2. Redacte y envíe el mensaje usando el teclado. Algunas o todas las siguientes

Opciones

están disponibles mientras redacta su mensaje:

Vista previa

—Vea el mensaje antes de enviar un mensaje de gráficos.

Opciones de envío

Marcar

o

Deshacer

las opciones de envío para un mensaje

como

Urgente

,

Aviso de envío

,

Número de devolución de llamada

, o

Firma

.

Ver "Cambiar las opciones de envío," pág. 135.

Borrar texto

—Borre todo el texto de la pantalla para la redacción de mensajes.

Insertar imagen

—Inserte en su mensaje una imagen de la carpeta Plantillas.

background image

M e n s a j e s

133

Cambiar imagen

—Cambie la imagen en un mensaje de gráficos.

Eliminar imagen

—Borre la imagen en un mensaje de gráficos.

Insertar contacto

—Ingrese un nombre del directorio e insértelo en su mensaje.

Insertar número

—Ingrese o busque un número telefónico en el directorio.

Guardar mensaje

—Elija

Borradores

para guardar el mensaje en la carpeta

Borradores; elija

Plantillas

para guardar el mensaje como una de sus

plantillas predefinidas en la carpeta Plantillas.

Salir del editor

—Salga del editor de mensajes.

Usar plantilla

—Inserte una plantilla predefinida en su mensaje.

Ver "Plantillas," pág. 134.

Insertar emoticón

—Inserte una carita en su mensaje.

Insertar palabra

—Ingrese una palabra e insértela en su mensaje. Esta opción

sólo está disponible si el texto predecible está activado.

Insertar símbolo

—Inserte un carácter especial en su mensaje. Esta opción sólo

está disponible si el texto predecible está activado.

Idioma de escritura

—Elija el idioma que desea usar.

Diccionario activado o desactivado

—Active o desactive el texto predecible.

Coincidencias

—Vea los equivalentes en el diccionario para la palabra que

desea usar.

3. Para enviar el mensaje, elija

Enviar

>

Enviar a número

,

Enviar a e-mail

,

Copias

múltiples

, o

Enviar a lista de distribución

(si una lista de distribución ha sido

creada). Ingrese el número del destinatario, o elija

Buscar

para obtener un

número de

Contactos

, y elija

OK

.

4. Para reenviar, editar o ver los destinatarios para el mensaje, elija

Reenviar

>

Enviar

,

Editar mensaje

o

Ver destinatarios

.

Listas de distribución

La lista de distribución le permite enviar mensajes a un grupo de contactos. En la
pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Listas de distribución

.

Para crear una lista de distribución, elija

Nueva lista

si no ha creado ninguna lista

u

Opciones

>

Crear nueva lista

> de un nombre a la lista >

OK

para crear listas

adicionales. Para agregar contactos a la lista, elija

Nuevo

y elija el contacto de

su directorio.

Para usar, renombrar, o modificar una lista de distribución, destaque la lista de
distribución y elija

Opciones

>

Crear nueva lista

,

Enviar mensaje de texto

,

Enviar

multimedia

,

Renombrar lista

,

Borrar lista

, o

Eliminar lista

.

background image

M e n s a j e s

134

Plantillas

Las plantillas son mensajes cortos preelaborados que puede obtener e insertar en
los mensajes nuevos de texto.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de texto

>

Crear

mensaje

>

Opciones

>

Usar plantilla

.

2. Elija una de las plantillas disponibles.

3. Elija

Enviar

>

Enviar a número

,

Enviar a e-mail

,

Copias múltiples

, o

Enviar a

lista de distribución

(si una lista de distribución ha sido creada) >

Seleccionar

.

Una lista de distribución sólo contiene los números telefónicos de los
destinatarios y es elegida de una lista predefinida de grupos que haya creado.

4. Ingrese el número telefónico del destinatario o elija

Buscar

y elija el número

de su directorio. Elija

Enviar

.

Leer mensajes

Al recibir un mensaje, aparece una notificación

al efecto.

1. Elija

Mostrar

par leer el mensaje o

Salir

para ignorar la notificación y leer el

mensaje en otro momento.

2. Recorra hacia arriba o abajo para ver todo el mensaje, si es necesario.

Opciones

Al leer una mensaje de texto, algunas o todas las siguientes opciones
están disponibles:

Eliminar

—Borre el mensaje.

Usar número

—Use o guarde el número. Elija

Opciones

>

Agregar a contacto

,

Enviar mensaje

, o

Llamar

.

Usar enlace web

—Muestre un URL, si ha sido incluido en el mensaje.

Guardar dirección

—Vea una lista de las direcciones de email incluidas en el mensaje.

Elija

Guardar

para guardar las direcciones de email como nuevos ingresos del

directorio o elija

Opciones

>

Agregar a contacto

o

Enviar e-mail

. La opción

Guardar

dirección

sólo aparece si el mensaje contiene una dirección de email.

Guardar imagen

—Guarde un gráfico en la carpeta Plantillas, si recibe un gráfico

en el mensaje. Deberá ser respaldado por su proveedor de servicio.

Guardar

—Guarde el mensaje en las carpetas

Elementos enviados

,

Archivo

,

Plantillas

, o una carpeta que haya creado.

Desviar

—Envía el mensaje a otro número telefónico o dirección de email.

Renombrar

—Edite el título del mensaje.

background image

M e n s a j e s

135

Contestar un mensaje

1. Elija

Responder

>

Pantalla vacía

,

Texto original

,

Plantilla

, o una de las

respuestas predefinidas, luego redacte su respuesta usando el teclado.

2. Redacte su respuesta, y elija

Enviar

. El número telefónico o email del

remitente es usado por configuración original.

Cambiar las opciones de envío

1. Para cambiar las opciones de envío para todos los mensajes futuros, en la

pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de texto

>

Configuraciones

de mensajes

>

Opciones de envío

.

2. Elija la configuración que quiera cambiar:

Prioridad

—Elija la prioridad de la nota como

Normal

o

Urgente

.

Informes de entrega

—Se le envía una nota confirmando la entrega del

mensaje. Elija

Activar

o

Desactivar

.

Enviar número de devolución

—Se le envía al destinatario un número para

devolver la llamada. Elija

Desactivar

o su número predeterminado.

Firma

—Elija

Activar

para crear una firma para enviar con los mensajes de

texto, o elija

Desactivar

para no usar esta opción.

Cambiar las configuraciones de mensajes

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de texto

>

Configuraciones de mensajes

>

Otras configuraciones

.

2. Elija la configuración que quiera cambiar:

Tamaño de letra del mensaje

—Elija

Letra pequeña

o

Letra grande

.

Sobrescribir mensaje

—Elija

Sólo Elementos enviados

,

Sólo Buzón de entrada

,

Elementos enviados y Buzón de entrada

, o

Desactivar

. Cuando la memoria

para mensajes esté llena, su dispositivo no podrá enviar o recibir mensajes.
Sin embargo, podrá configurar su teléfono para que automáticamente
reemplace los mensajes viejos en el

Buzón de entrada

y

Buzón de salida

cuando reciba mensajes nuevos.

Guardar mensajes enviados

—Elija

Guardar siempre

,

Siempre indicar

, o

Desactivar

.

Mensajes en cola si digital no disponible

—Elija

Activar

,

Con confirmación

, o

Desactivar

. Los mensajes son guardados en el Buzón de salida hasta que

puedan ser enviados con el servicio digital.

background image

M e n s a j e s

136

Mensajes de gráficos

Su dispositivo viene con cinco gráficos precargados. Podrá guardar más gráficos.
De ser necesario, podrá sobrescribir cualquiera de los gráficos precargados. Podrá
adjuntar gráficos a un mensaje y enviarlos como mensajes de texto a teléfonos
compatibles. Los mensajes de gráficos funcionan como los mensajes de texto,
salvo que ocupan más espacio que los de texto. No podrá enviar un mensaje de
gráficos usando email.

Los gráficos son guardados en la carpeta Imágenes en la Galería. Ver "Galería,"
pág. 161.

Recibir y guardar un mensaje de gráficos

Nota: Sólo los dispositivos compatibles con la función de mensajes de
gráficos pueden recibir y mostrar dichos tipos de mensajes.

Al recibir un mensaje de gráficos, su dispositivo emite un bip, muestra

1 mensaje

recibido

o el número de mensajes multimedias recibidos, y muestra el ícono

de mensaje

en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial como

recordatorio. Cuando tiene mensajes de gráficos sin abrir en su buzón de
entrada aparece .

Elija

Mostrar

para ver el mensaje de gráficos. Si tiene más de un mensaje de

gráficos, recorra y elija el mensaje que desea ver. Use la tecla joystick para ver
todo el gráfico si es necesario.

Puede guardar un gráfico recibido en su carpeta Plantillas, elija

Opciones

>

Guardar

imagen

. Ingrese un título y elija

OK

. Si su carpeta Plantillas está llena de gráficos,

puede recorrer al gráfico que desea reemplazar y elija

Seleccionar

.

Redactar y enviar un mensaje de gráficos

Cuando ingresa un gráfico estándar en un mensaje, cambia la cantidad de
caracteres que podrá ser añadida. El número de caracteres aparece en la esquina
superior derecha de la pantalla.

1. Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes multimedia

>

Crear mensaje

.

2. Redacte el mensaje, y elija

Opciones

>

Insertar

>

Imagen

.

3. Abra la carpeta que contenga el gráfico que desea agregar y elija

Opciones

>

Insertar

.

Para ver otro gráfico, elija

Atrás

u

Opciones

>

Insertar

, recorra a otro gráfico,

y elija

Opciones

>

Insertar

.

background image

M e n s a j e s

137

4. Elija

Buscar

para obtener el número telefónico del directorio,

Enviar

para

ingresar el número telefónico, u

Opciones

>

Enviar a e-mail

,

Copias

múltiples

, o

Enviar a lista de distribución

(si una lista de distribución ha

sido creada) >

Seleccionar

.

Para ver o cambiar el gráfico, elija

Opciones

>

Vista previa

o

Eliminar imagen

.

Mensajes multimedia

Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, una imagen y un videoclip.
Su dispositivo respalda mensajes multimedia de hasta 300 KB. Si se excede el
tamaño máximo, es posible que su dispositivo no pueda recibir el mensaje.
Dependiendo de su red, podría recibir un mensaje que incluye una dirección de
Internet a la cual puede ir para ver el mensaje multimedia. Las imágenes también
son reducidas para que puedan mostrarse en la pantalla del dispositivo. Su
dispositivo tiene un visor de mensajes multimedia para reproducir mensajes y un
buzón de entrada multimedia donde los mensajes entrantes se quedan hasta que
el usuario los elimine o los guarde. Cuando haya guardado el mensaje multimedia,
puede usar la imagen como protector de pantalla o el sonido como un timbrado
musical, en caso de que no esté protegido por copyright.

La apariencia de un mensaje multimedia podría variar dependiendo del
dispositivo receptor.

Importante: Sea precavido al abrir los mensajes. Los mensajes podrían
contener software malicioso o dañar su dispositivo o PC.

Las protecciones de derecho de autor podrían prevenir la duplicación, cambio,
transferencia o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.
Esta función sólo puede ser usada si es respaldada por su proveedor de servicio
u operador de red. Para disponibilidad y suscripción al servicio de mensajes
multimedia, contacte a su proveedor de servicio u operador de red.

Nota: Sólo los dispositivos compatibles con funciones de mensajes
multimedia pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. Los objetos
de mensajes multimedia podrían contener virus o perjudicar su dispositivo
o PC. No abra ningún anexo sin asegurarse de la fiabilidad del remitente.

La mensajería multimedia respalda los siguientes formatos:

Imagen: JPEG, GIF, GIF animado, WBMP, BMP, y PNG

Sonido: SP-MIDI, AMR audio, QCELP, EVRC, y timbrados musicales monofónicos

Video: en H.264 (Perfil 0, nivel 10) formato con MPEG-4 (SVPO), 3GPP,
3GPP2, con AMR audio

background image

M e n s a j e s

138

Si un mensaje recibido contiene elementos no respaldados, estos elementos
podrían ser reemplazados con el texto

Formato de objeto no compatible

.

Podrá recibir un aviso de mensaje multimedia pero no podrá recibir mensajes
multimedia si tiene una llamada activa, juegos u otras aplicaciones funcionando,
o una sesión activa de navegación. Dado a que la entrega de mensajes multimedia
puede fallar por una variedad de razones, no dependa solamente en estos para las
comunicaciones importantes.

Configuraciones mensajes multimedia

Antes de que pueda usar la función de mensajes multimedia, deberá especificar si
desea recibir mensajes en todo momento o sólo si está dentro del sistema original
de su proveedor de servicio. La configuración predeterminada del servicio de mensaje
multimedia por lo general es activada. Esta función es un servicio de red.
Consulte con su proveedor para más información.

La configuración predeterminada para el servicio de mensajes multimedia por lo
general es activada. En el dispositivo receptor, la configuración predeterminada
para recibir mensajes multimedia por lo general es activada.

Cuando los mensajes están disponibles, se le avisa

1 Mensaje multimedia disponible

o el número de mensajes multimedia disponibles aparece. Elija

Rechazar

para

activar/desactivar el aviso de mensajes multimedia.

Permitir o bloquear la recepción multimedia

Puede optar por recibir todos los mensajes, bloquear todos los mensajes, o
recibir solamente los mensajes cuando está dentro de la red original de su
proveedor de servicio.

Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes multimedia

>

Configuraciones de mensajes

>

Permitir recepción de multimedia

y una de las

siguientes opciones:

—Permite todos los mensajes entrantes. Cuando llegan mensajes nuevos, aparece

Mensaje multimedia recibido

o el número de mensajes multimedia recibidos.

Sistema doméstico

—Permite los mensajes entrantes sólo si está dentro el sistema

original de su proveedor de servicio. Esta función es un servicio de red. Consulte
con su proveedor para más información.

No

—Bloquea todos los mensajes entrantes.

Permitir o bloquear publicidad

Esta configuración no estará disponible si la recepción multimedia está bloqueada.

Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes multimedia

>

Configuraciones de mensajes

>

Permitir publicidad

>

o

No

.

background image

M e n s a j e s

139

Otras configuraciones de mensajes multimedia

Entre otras configuraciones multimedia se incluyen el almacenamiento de sus
mensajes en la carpeta Mensajes enviados. Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes multimedia

>

Configuraciones de mensajes

y una de

las siguientes:

Guardar mensajes enviados

—Elija

para guardar los mensajes multimedia

enviados en la carpeta Elementos enviados o

No

para descartar los mensajes

después de enviarlos.

Informes de entrega

—Elija

para ser informado si el mensaje fue entregado o

No

para no ser informado.

Programación diapositiva predeterminada

—Configure el tiempo predeterminado

en el formato mm:ss para que cada página en un MMS permanezca en la pantalla.

Carpetas

Su dispositivo tiene las siguientes carpetas bajo

Mensajes

>

Mensajes multimedia

.

Buzón de entrada

—Contiene los mensajes multimedia recibidos.

Buzón de salida

—Contiene los mensajes multimedia que están en espera de

ser transmitidos.

Elementos enviados

—Contiene los mensajes multimedia enviados.

Elementos guardados

—Contiene los mensajes multimedia que podrá enviar en

otro momento.

Redactar y enviar mensajes multimedia

1. Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes multimedia

>

Crear mensaje

.

2. Redacte el texto del mensaje, y elija

Opciones

>

Insertar

>

Imagen

,

Clip de

sonido

>

Nuevo clip sonido

, o

Videoclip

. Aparece la lista de carpetas

disponibles en la Galería.

3. Abra la carpeta deseada, vaya a la imagen, clip de sonido o video, y oprima

Opciones

>

Insertar

.

Las protecciones de derecho de autor podrían prevenir la duplicación, cambio,
transferencia o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.

4. Para agregar una nueva página o diapositiva al mensaje, elija

Opciones

>

Insertar

>

Diapositiva

. Sólo aplica si no hay un videoclip en el mensaje.

Cada diapositiva puede tener texto, una imagen y un clip de sonido. Si el
mensaje tiene varias diapositivas, puede abrir la que quiera, oprimiendo

Diapositiva anterior

,

Diapositiva siguiente

, o

Lista de diapositiva

.

background image

M e n s a j e s

140

5. Para programar el intervalo entre las diapositivas, oprima

Opciones

>

Programar diapositivas

. Ingrese el intervalo en el formato mm:ss, y elija

OK

.

6. Para mover el texto de arriba hacia abajo en el mensaje, elija

Opciones

>

Texto arriba

o

Texto abajo

(configuración original).

7. Para insertar un nombre del directorio, elija

Opciones

>

Más opciones

>

Insertar contacto

, recorra al nombre deseado, y elija

Seleccionar

.

8. Para insertar un número, elija

Opciones

>

Más opciones

>

Insertar número

.

Ingrese el número o búsquelo en el directorio, y elija

OK

.

9. Para insertar una nota de agenda, elija

Opciones

>

Insertar

>

Nota de calendario

.

10. Para insertar una tarjeta de negocios, elija

Opciones

>

Insertar

>

Tarjeta

de negocios

.

11. Para borrar una imagen, diapositiva, clip de sonido o videoclip en el mensaje,

elija

Opciones

>

Eliminar

>

Imagen

,

Clip de sonido

,

Videoclip

, o

Diapositiva

.

12. Para añadir un tema al mensaje, elija

Opciones

>

Más opciones

>

Editar

asunto

, ingrese el tema, y elija

OK

.

13. Para ver el mensaje o diapositiva antes de enviarla, elija

Opciones

>

Vista previa

.

14. Para guardar el mensaje en la carpeta

Elementos guardados

, elija

Opciones

>

Guardar mensaje

.

15. Para enviar el mensaje, elija

Enviar

o elija

Opciones

>

Enviar a e-mail

,

Enviar a

álbum

, o

Copias múltiples

.

Enviar a álbum

es un servicio de red en línea.

Consulte con su proveedor para más información.

16. Ingrese el número o dirección de email del destinatario, o búsquelo en el

directorio, y elija

OK

. El mensaje es trasladado a la carpeta Buzón de salida

para su envío.

El envío de un mensaje multimedia tarda más que un mensaje de texto. Cuando el
mensaje multimedia se está enviando, el indicador animado

aparece en la

pantalla y puede usar otras funciones del dispositivo. En caso de alguna interrupción
durante la transmisión del mensaje, el dispositivo tratará de reenviarlo varias
veces. Si esto fracasa, el mensaje permanecerá en la carpeta Buzón de salida, y
podrá tratar de enviarlo manualmente más tarde. Verifique su carpeta Buzón de
salida para saber si tiene mensajes no enviados.

Nota: Al enviar mensajes, su dispositivo podría mostrar

Mensaje multimedia

enviado

. Esto indica que el mensaje ha sido enviado por su dispositivo al

número del centro de mensajería programado en su dispositivo. No significa
que el mensaje ha sido recibido por el destinatario. Para más detalles
sobre los servicios de mensajería, consulte con su proveedor de servicio.

background image

M e n s a j e s

141

Los mensajes multimedia enviados quedan guardados en la carpeta Elementos
enviados si la función

Guardar mensajes enviados

está configurada a

. Ver "Otras

configuraciones de mensajes multimedia," pág. 139. No significa que el mensaje
ha sido recibido por el destinatario.

Leer mensajes multimedia

Cuando se está recibiendo un mensaje multimedia, un

rotativo aparece en

la pantalla junto con el porcentaje del progreso de envío. Cuando el mensaje haya
sido completamente descargado, un

estacionario aparece y se ve

1 mensaje

multimedia disponible

o el número de mensajes multimedia disponibles.

Para ver los mensajes inmediatamente, elija

Mostrar

; para guardar el mensaje

en el buzón de entrada y verlo en otro momento, elija

Salir

; para descartar el

mensaje, elija

Descartar

.

Para ver un mensaje guardado, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes multimedia

>

Buzón de entrada

y recorra para ver el mensaje.

Mientras ve el mensaje, elija

Reproducir

para ver todos los mensajes multimedia,

o elija

Opciones

y una de las siguientes:

Ver texto

—Vea sólo el texto incluido en el mensaje.

Abrir imagen

,

Abrir clip de sonido

,

Abrir nota de agenda

, o

Abrir videoclip

—Vea o

escuche el archivo correspondiente.

Eliminar mensaje

—Borre el mensaje que está viendo.

Desviar a número

,

Desviar a e-mail

,

Desviar a álbum

(si es respaldado por el operador)

o

Desviar a varios

—Reenvía el mensaje a un número telefónico, dirección de

email, o múltiples destinatarios. No se pueden reenviar mensajes con derechos
del autor (copyright).

Detalles mensaje—

Muestra el nombre y número telefónico del remitente, el

centro de mensajes usado y la hora y fecha de recepción.

Mientras ve el mensaje, elija

Reproducir

para ver todos los mensajes multimedia,

o elija

Opciones

>

Guardar imagen

,

Guardar clip de sonido

, o

Guardar videoclip

para guardar el archivo en la Galería. Deberá abrir las imágenes, clips de sonido y
videoclips antes de guardarlos.

Si

destella y aparece

Memoria multimedia llena, ver mensaje en espera

, la

memoria para los mensajes multimedia está llena. Para ver el mensaje en espera,
oprima

Mostrar

. Antes de que pueda guardar mensajes nuevos, borre algunos de

los mensajes ya leídos. Ver "Borrar mensajes," pág. 144.

Contestar un mensaje multimedia

Elija

Responder

o

Responder a todos

para redactar su respuesta y enviarla al

remitente original y otros destinatarios.

background image

M e n s a j e s

142

Mensajes de voz

Si se suscribe al Buzón de voz, su proveedor de servicio celular le facilitará un
número para el buzón de voz. Tendrá que guardar este número en su dispositivo
para poder usar el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su dispositivo
le avisa sonando un bip y/o mostrando un mensaje. Si recibe más de un mensaje,
su dispositivo muestra la cantidad de mensajes recibidos.

Guardar su número de correo de voz

Su proveedor de servicio podría haber guardado su número de correo de voz en su
dispositivo. Oprima

OK

para dejar el número tal cual.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de voz

>

Número del

buzón de voz

. Aparece el recuadro

Número del buzón de voz

.

2. Si el recuadro está vacío, ingrese el código de área y número del buzón de voz

y oprima

OK

.

Llamar y configurar su correo de voz

1. Cuando haya guardado el número del buzón de voz, mantenga oprimida la

tecla 1.

2. Cuando se conecte al buzón de voz y el saludo pregrabado comience, siga las

instrucciones automatizadas para configurar su buzón de voz.

Escuchar los mensajes de voz

Cuando haya configurado el correo de voz, mantenga oprimida la tecla 1 o use
el menú

Mensajes

para marcar el correo de voz. Cuando se conecte y el saludo

pregrabado comience, siga las instrucciones automatizadas para escuchar sus
mensajes de voz.

Automatizar el correo de voz

Puede insertar caracteres especiales, también conocidos como códigos de
marcación, en los números telefónicos tales como el buzón de voz, y luego
guardar el número a una posición de marcación de 1 toque (marcación rápida).
Los códigos de marcación instruyen al sistema receptor a pausar, esperar, ignorar,
o aceptar los números en la secuencia de marcación. Ver "Configurar números
telefónicos con códigos de marcación," pág. 150.

background image

M e n s a j e s

143

Los servicios de correo de voz podrían variar dependiendo del proveedor de
servicio. Las instrucciones siguientes son ejemplos de operaciones comunes.
Consulte con su proveedor de servicio para instrucciones específicas para el
uso de su servicio de correo de voz.

Anotar el número de buzón de voz y el proceso

1. Anote su número de buzón de voz.

2. Llame y obtenga su correo de voz como lo hace de costumbre.

3. Anote los pasos a seguir en las instrucciones automatizadas, paso a paso.

Recuerde que cada servicio de correo de voz puede variar. Sin embargo,
deberá ser algo así:

Marque 2145551212, pause 5 segundos, oprima 1, pause 2 segundos, oprima
1234, oprima la tecla #.

Sea exacto. Necesitará esta información para "Configurar números telefónicos
con códigos de marcación," pág. 150.

Borrar el ícono del correo de voz

Para borrar de la pantalla el ícono del correo de voz, en la pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de voz

>

Borrar Ícono del correo de voz

.

Mensajería Web

Mensajería Web es un servicio de red. Ver "Servicios de Red," pág. 113.

Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá verificar los
mensajes de email vía el Miniexplorador. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de miniexplorador

y oprima

Conectar

.

Ver "Acceso a Internet móvil," pág. 195, para más información sobre el uso del
Miniexplorador en su dispositivo para acceder a las páginas Web.

Carpetas para los mensajes de texto

Guardar mensajes

Podrá guardar los borradores de mensajes o mensajes recibidos en una carpeta
existente o en otra carpeta que haya creado.

1. Abra el mensaje recibido o redacte un mensaje y elija

Opciones

.

background image

M e n s a j e s

144

2. Para guardar un mensaje recibido, elija

Guardar

>

Elementos enviados

,

Archivos

,

Plantillas

, o una carpeta que haya creado.

3. Para guardar el borrador de un mensaje que haya creado, elija

Guardar

mensaje

>

Borradores

o

Plantillas

.

Ver mensajes guardados

1. En la pantalla inicial, oprima

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de texto

.

2. Elija la carpeta que contiene el mensaje que desea ver.

Buzón de entrada

—Guarda los mensajes recibidos automáticamente.

Buzón de salida

—Guarda los mensajes que no han sido enviados.

Elementos enviados

—Guarda los mensajes enviados.

Borradores

—Guarda los mensajes creado como borradores.

Archivos

—Guarda los mensajes que elige archivar de otras carpetas.

Plantillas

—Guarda gráficos y plantillas preelaboradas. Puede editar/

personalizar las plantillas preelaboradas.

Mis carpetas

—Le permite organizar sus mensajes por medio de crear carpetas

personalizadas y guardar algunos de sus mensajes en éstas. Elija

Agregar

carpeta

para agregar una carpeta personalizada, u

Opciones

>

Agregar

carpeta

,

Renombrar carpeta

,

Eliminar carpeta

si ya ha creado una.

3. Cuando se abra la carpeta, vaya al mensaje que desea ver y elija

Seleccionar

.

Borrar mensajes

Si la memoria para mensajes está llena y tiene más mensajes a la espera en la red,

No hay espacio para mensajes nuevos

aparece en la pantalla inicial. Podrá hacer

lo siguiente:

Lea algunos de los mensajes no leídos y luego bórrelos uno a uno.

Borre mensajes en algunas de sus carpetas.

Borre un solo mensaje

1. En la pantalla inicial, oprima

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de texto

.

2. Elija la carpeta que contiene el mensaje que desea borrar.

3. Elija el mensaje que desea borrar.

4. Elija

Opciones

>

Eliminar

.

5. Oprima

OK

para borrar el mensaje, o

Atrás

para salir.

background image

M e n s a j e s

145

Borrar todos los mensajes en una carpeta

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de texto

>

Eliminar mensajes

.

2. Elija los mensajes que desea borrar.

Todos

—Borra todos los mensajes en todas las carpetas.

Todos los leídos

—Borra los mensajes leídos en todas las carpetas.

Todos no leídos

—Borra los mensajes no leídos en todas las carpetas.

3. Elija su opción y seleccione

Marcar

para las carpetas con los mensajes que

desea borrar:

Buzón de entrada

—Borra todos los mensaje en la carpeta Buzón de entrada.

Elementos enviados

—Borra todos los mensajes en la carpeta Elementos

enviados.

Buzón de salida

—Borra todos los mensaje en la carpeta Buzón de salida.

Borradores

—Borra todos los mensajes en la carpeta Borradores.

Archivos

—Borra todos los mensajes en la carpeta Archivo.

Carpetas creadas por el usuario—Borra todos los mensajes en la carpeta
creada por el usuario.

4. Elija

Listo

>

para borrar la carpeta marcada.

Eliminar carpetas

Sólo las carpetas creadas en

Mis carpetas

pueden borrarse. Las carpetas Buzón de

entrada, Elementos enviados, Archivo, y Plantillas están protegidas. Cuando borra
una carpeta, todos los mensajes en ésta serán borrados.

background image

R e g i s t r o

146

5. Registro

El Registro guarda información sobre las últimas 30 llamadas
perdidas, 30 llamadas recibidas y los 30 números marcados. También calcula la
duración total de todas las llamadas. Cuando la cantidad de llamadas excede el
máximo, la llamada más reciente reemplaza la más antigua.

Las opciones para las llamadas perdidas, recibidas o marcadas son las mismas:

Hora de llamada

—Muestra la fecha y hora de la llamada.

Enviar mensaje

—Envía un mensaje al número.

Usar número

—Edita el número y el nombre relacionado.

Guardar

—Ingresa un nombre para el número y lo guarda en su directorio.

Agregar a contacto

—Agrega un número al contacto y lo guarda en su directorio.

Eliminar

—Borra el número de la memoria.

Llamar

—Llama el número.

Ver las llamadas perdidas

La función Llamadas perdidas no funciona con el dispositivo apagado. Las llamadas
perdidas son aquéllas que no fueron contestadas. Para ver las llamadas perdidas:

1. Si se muestra una notificación al efecto, elija

Lista

.

2. Cuando el número telefónico aparezca en la pantalla, oprima

Opciones

.

3. Elija una opción para activar.

O BIEN

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Registro

>

Llamadas perdidas

.

2. Recorra hasta un nombre o número, y elija

Opciones

.

3. Elija una opción para ver o activar.

Ver las llamadas recibidas

Las llamadas recibidas son aquéllas que han sido contestadas.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Registro

>

Llamadas recibidas

.

2. Recorra hasta un nombre o número y elija

Opciones

.

3. Elija una opción para ver o activar.

background image

R e g i s t r o

147

Ver los números marcados

Los números marcados son aquellos números que ha marcado desde su dispositivo:

1. En la pantalla inicial, oprima la tecla Llamar.

O BIEN

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Registro

>

Números marcados

.

2. Recorra hasta un nombre o número y elija

Opciones

.

3. Elija una opción para ver o activar.

Ver horas de llamadas

Puede hacer o recibir hasta cinco llamadas del mismo número, y ver la hora en
que cada una ocurrió. El reloj de su dispositivo deberá estar configurado para que
esta opción funcione debidamente.

1. Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Registro

>

Llamadas perdidas

,

Llamadas recibidas

, o

Números marcados

>

Opciones

.

2. Mientras ve una llamada perdida o recibida, elija

Opciones

>

Hora de llamada

.

3. Recorra hacia abajo con la tecla joystick para ver la duración de llamada más

reciente para este número; oprima

Atrás

para regresar a la lista de opciones.

Eliminar registros de llamadas

Podrá eliminar las llamadas perdidas, recibidas o marcadas de la memoria
del teléfono.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Registro

>

Borrar información listas de

llamadas recientes

.

2. Elija el tipo de llamada que quiera borrar:

Todas

,

Perdidas

,

Recibidas

o

Marcadas

.

Duración de las llamadas

Contacte a su proveedor de servicio para las llamadas actuales y factura de
servicios, la cual pudiera depender en las funciones de la red, redondeo de
facturación, impuestos y demás.

Elija

Menú

>

Registro

>

Duración de las llamadas

>

Duración de última llamada

,

Duración llamadas marcadas

,

Duración de llamadas recibidas

,

Duración de todas

las llamadas

,

Cronómetro general

, o

Cronómetros a cero

. Tras seleccionar

Cronómetros a cero

, ingrese su código de bloqueo, y elija

OK

. Ver "Configuraciones

de seguridad," pág. 178.

background image

R e g i s t r o

148

Nota: Todos los cronómetros de llamadas, con la excepción del cronómetro
general, son reprogramados a cero cuando elija

Cronómetros a cero

.

Nota: Ciertos cronómetros, incluso el cronómetro general, podrían ser
reprogramados cuando se actualicen los servicios o software.

Para activar el cronómetro de llamadas en la pantalla inicial, mientras está en
una llamada, elija

Detalles

>

Mostrar duración llamadas

>

Activar

o

Desactivar

.

Ver la duración de las llamadas de datos/fax

La llamadas de datos y fax son un servicio de red. Ver "Servicios de Red,"
pág. 113. Si la función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá ver el
tamaño o duración de las llamadas de datos/fax enviadas y recibidas.

Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas y servicios podrían variar, dependiendo de las funciones de red,
redondeo de la facturación, impuestos, etc.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Registro

>

Llamadas datos/fax

.

2. Recorra hasta una de las opciones siguientes:

Último dato y fax enviado

—Muestra el tamaño (KB) de la última llamada de

datos/fax enviada.

Último dato/fax recibido

—Muestra el tamaño (KB) de la última llamada de

datos/fax recibida.

Todos los datos/fax enviados

—Muestra el tamaño (KB) de todas las llamadas

de datos/fax enviadas.

Todos los datos/fax recibidos

—Muestra el tamaño (KB) de todas las llamadas

de datos/fax recibidas.

Duración última llamada datos/fax

—Muestra la duración de la última llamada

de datos/fax.

Duración todas llamadas datos/fax

—Muestra la duración de todas las llamadas.

Borrar registros datos/fax

—Oprima

OK

>

para borrar todos los registros de

datos/fax.

background image

R e g i s t r o

149

Ver la duración de las llamadas del miniexplorador

La función Miniexplorador es un servicio de red. Ver "Servicios de Red," pág. 113.
Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá ver el tamaño
o duración de los datos enviados o recibidos vía el Miniexplorador.

Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas y servicios podrían variar, dependiendo de las funciones de red,
redondeo de la facturación, impuestos, etc.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Registro

>

Llamadas del Miniexplorador

.

2. Recorra hasta una de las opciones siguientes:

Últimos datos enviados

—Ver el tamaño (KB) de los últimos datos enviados vía

el explorador.

Últimos datos de explorador recibidos

—Ver el tamaño (KB) de los últimos

datos recibidos.

Todos datos enviados

—Ver el tamaño (KB) de todos los datos enviados vía

el explorador.

Todos datos recibidos

—Ver el tamaño (KB) de todos los datos recibidos vía

el explorador.

Última sesión del explorador

—Ver la duración de la última sesión del explorador.

Todas sesiones de explorador

—Ver la duración de todas las sesiones

del explorador.

Borrar registros explorador

—Oprima

OK

>

para borrar todos los registros

del explorador.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

150

6. Contactos (directorio)

El directorio puede almacenar hasta 500 ingresos con números
múltiples, y notas de texto por contacto. La cantidad de números e ingresos de
texto que puede guardar podría variar, dependiendo de su longitud y la cantidad
total de ingresos en su directorio.

Agregar contactos

Puede acceder al directorio desde la pantalla inicial. Oprima la tecla de selección
derecha o, si la tecla de selección derecha en su dispositivo tiene un menú del
operador de red, elija

Menú

>

Contactos

.

Guardar un nombre y número de contacto

1. En la pantalla inicial, use el teclado para ingresar el número telefónico que

desea guardar.

2. Elija

Guardar

.

3. Ingrese el nombre y elija

OK

.

Guardar solamente un número

1. En la pantalla inicial, use el teclado para ingresar el número telefónico que

desea guardar.

2. Mantenga oprimida

Opciones

.

Guardar un ingreso

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Contactos

>

Agregar nuevo

.

2. Ingrese el nombre y elija

OK

.

3. Ingrese el número telefónico, y elija

OK

>

Listo

.

Configurar números telefónicos con códigos de marcación

Los códigos de marcación instruyen al sistema receptor a pausar, esperar, ignorar,
o aceptar los números en la secuencia de marcación.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Contactos

>

Marcación rápida

.

2. Recorra hasta una posición de marcación rápida

(vacía)

y oprima

Asignar

.

3. Ingrese su número de correo de voz, incluyendo el código de área.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

151

4. Refiérase a códigos de marcación e ingrese los códigos necesarios.

Por ejemplo, si pausa por 5 segundos tras conectarse a su correo de voz,
ingrese p dos veces (2.5 segundos dos veces) después del número de correo
de voz: 2145551212pp.

5. Ingrese cualquier pausa restante y otra información que le permita escuchar

sus mensajes, luego elija

OK

.

6. Ingrese un nombre (como Correo de Voz) y oprima

OK

.

Para llamar y escuchar sus mensajes de voz, mantenga oprimida la tecla asignada
a la posición de marcación rápida en la pantalla inicial.

Insertar códigos de marcación

Oprima la tecla * varias veces para recorrer los códigos de marcación. Cuando la
pantalla muestre el código que quiera, haga una breve pausa y el código es
insertado en la secuencia de marcación.

Los siguientes códigos de marcación están disponibles:

*—Ignora las instrucciones del sistema.

p—Pausa por 2.5 segundos antes de enviar cualquiera de los números que sigan.

+—Reemplaza el código de acceso internacional.

w—Espera que oprima la tecla Llamar antes de enviar los números o códigos
que sigan.

Guardar varios números e ítems de texto

Puede guardar distintos tipos de números telefónicos e ingresos cortos de texto
para cada contacto en su directorio. El primer número guardado para cualquier
ingreso es programado automáticamente como el predeterminado, o número
primario, pero siempre se puede cambiar el número primario.

1. En la pantalla inicial, recorra hasta el ingreso al que añadirá un número o texto.

2. Elija

Detalles

>

Opciones

>

Agregar número

o

Agregar detalles

.

Si eligió

Agregar número

, elija

General

,

Móvil

,

Casa

,

Trabajo

, o

Fax

.

Si eligió

Agregar detalles

, elija

Dirección e-mail

,

Dirección Web

,

Dirección

,

o

Nota

.

3. Ingrese el número o texto para el tipo que ha seleccionado y elija

OK

.

4. Para cambiar el tipo de número (

General

,

Móvil

,

Casa

,

Trabajo

, o

Fax

), elija

Cambiar tipo

en la lista de opciones.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

152

También, puede cambiar el número telefónico original (primario) para el ingreso
de contacto.

1. En la pantalla inicial, use la tecla joystick para recorrer hacia abajo y seleccionar

el número que desea cambiar, y elija

Detalles

.

2. Recorra al número que quiera configurar como predeterminado, y seleccione

Opciones

>

Número predeterminado

.

Configurar etiquetas de voz

Para más información sobre programar las etiquetas de voz y otras funciones de
voz, ver "Comandos de voz," pág. 175.

Grupos de llamantes

Puede añadir los ingresos del directorio a cualquiera de los cinco grupos de
llamantes, y luego asignar un timbre o gráfico. Esto le permite identificar a los
llamantes de cada grupo por su timbrado o gráfico.

1. Recorra en su directorio hasta el nombre que desee añadir al grupo de

llamantes y oprima

Detalles

.

2. Elija

Opciones

>

Grupos de llamantes

>

Familia

,

VIP

,

Amistades

,

Oficina

, u

Otros

.

3. Elija

Opciones

para mostrar las siguientes opciones para grupos de llamantes:

Renombrar grupo

—Dé otro nombre al grupo que usted elija.

Tono de grupo

—Configura el timbrado para el grupo. Para contactos

individuales en el grupo, el timbrado para el grupo suena aunque otro
timbrado haya sido asignado al contacto individual.

Logo de grupo

Activar

o

Desactivar

el gráfico de grupo, o

Ver

el gráfico.

Miembros del grupo

—Agrega o elimina nombres del grupo de llamantes.

Configurar la marcación rápida (1 toque)

Puede asignar cualquier ingreso en el directorio a una de las teclas 2-9, y
marcarlos manteniendo oprimida dicha tecla. Ver "Marcación rápida (1 toque),"
pág. 171, para activar o desactivar la marcación rápida.

Asignar una tecla a la marcación rápida

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Contactos

>

Marcación rápida

.

2. Recorra hasta una posición de marcación rápida

(vacía)

, y elija

Asignar

.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

153

3. Ingrese el número (y el código de área) y oprima

OK

; u oprima

Buscar

para

obtener un número del directorio.

4. Ingrese un nombre para el número y oprima

OK

.

Si la marcación rápida está desactivada, el teléfono le pregunta si
desea activarla.

5. Oprima

para activar la marcación rápida.

Cambiar los números de marcación rápida

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Contactos

>

Marcación rápida

.

2. Recorra al ingreso de marcación rápida que desee cambiar y elija

Opciones

>

Cambiar

.

3. Ingrese el nuevo número, u oprima

Buscar

para obtener un número del

directorio y oprima

OK

.

4. Ingrese un nombre para el ingreso y oprima

OK

.

Borrar los números de marcación rápida

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Contactos

>

Marcación rápida

.

2. Vaya hasta la posición de marcación rápida que desee borrar y elija

Opciones

>

Eliminar

>

.

Etiquetas de voz

Puede marcar hasta 25 números guardados usando la marcación por voz.

Antes de usar las etiquetas de voz, observe que:

Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante.

Deberá decir el nombre exactamente como lo grabó.

Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe y use las etiquetas
de voz en un entorno sin ruidos.

No se aceptan los nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres
parecidos para números distintos.

Nota: El uso de etiquetas de voz podría resultar difícil, en un lugar ruidoso
o durante una emergencia, así que no debería depender sólo de la
marcación por voz.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

154

Asignar una etiqueta de voz a un ingreso

Antes de hacer una llamada usando la marcación por voz, tendrá primero que
asignar una etiqueta de voz al número.

1. En la pantalla inicial, oprima la tecla joystick hacia abajo para ver los

contactos en el directorio.

2. Destaque el contacto al que quiera asignarle una etiqueta de voz. Elija

Detalles

>

Opciones

>

Agregar etiqueta de voz

>

Iniciar

.

3. Hable claramente en el micrófono. No oprima

Salir

cuando termine, a no ser

que quiera borrar la grabación. El dispositivo automáticamente finaliza la
grabación, la guarda y la reproduce.

El ícono

aparece junto a los comandos con etiquetas de voz asignadas

Si la grabación no resulta bien, su dispositivo mostrará

Error del sistema de voz

.

Elija

Opciones

>

Agregar etiqueta de voz

, y repita el paso 3.

Marcar un número

1. Mantenga oprimida la tecla de selección derecha.

2. Cuando oiga varios bips y aparezca

Hable ahora

, suelte la tecla.

3. Pronuncie bien en el micrófono la etiqueta de voz.

Cuando el teléfono encuentra la etiqueta

Encontrado:

aparece y el teléfono

marca automáticamente el número. Si el teléfono no encuentra el número, o
no reconoce la etiqueta, aparece

No se encontró coincidencia

.

Etiquetas de voz

Tras relacionar una etiqueta de voz a un contacto, podrá elegir

Nombres

>

Etiquetas de voz

>

Seleccionar

>

Reproducir

,

Cambiar

o

Eliminar

.

Editar contactos en el directorio

1. Recorra la lista de contactos para destacar el que desea editar, y elija

Detalles

>

Opciones

. La lista de opciones varía dependiendo en si está

editando un contacto listado como número telefónico o nombre.

2. Algunas de las siguientes opciones podrían estar disponibles:

Agregar etiqueta de voz

o

Etiqueta de voz

—Añadir una etiqueta al contacto

o elegir la etiqueta de voz ya relacionada con el contacto para

Reproducir

,

Cambiar

o

Eliminar

.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

155

Editar número

o

Editar información

—Editar un número telefónico existente o

los detalles de un contacto.

Eliminar número

o

Eliminar detalles

—Borrar un número telefónico o los

detalles de un contacto.

Usar número

—Edita el número y relaciona un nombre al mismo. Disponible

cuando se elige un contacto con un nombre. Elija

Opciones

para usar el número.

Cambiar tipo

—Cambia el tipo de número a

General

,

Móvil

,

Casa

,

Oficina

, o

Fax

o el tipo de detalle a

Dirección e-mail

,

Dirección Web

,

Dirección

, o

Nota

.

Número predeterminado

—Cambia el número predeterminado del contacto.

Agregar número

—Añade un número al contacto.

Agregar información

—Añade una dirección o nota al contacto.

Agregar imagen

—Añade una foto al contacto.

Grupos de llamantes

—Añade el contacto a un grupo de llamantes existente.

Personalizar tono

—Configura un timbrado musical para el contacto distinto

al original.

Enviar tarjeta de negocios

—Enviar el ítem de contacto como tarjeta de

negocios a otro dispositivo.

Enviar mensaje

—Crear y enviar al contacto un mensaje de texto o multimedia.

Marcación rápida

—Añade el contacto a su lista de marcación rápida.

Editar nombre

—Edita el nombre del contacto.

Ver nombre

—Muestra el nombre del contacto. Disponible cuando se elige un

contacto con un nombre.

Eliminar

—Borra el contacto del directorio.

3. Edite la opción deseada y oprima

OK

.

Borrar ingresos del directorio

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Contactos

>

Eliminar

.

2. Para borrar ingresos individuales, elija

Ver uno a uno

.

3. Recorra hasta el ingreso que desea eliminar, y elija

Eliminar

>

para confirmar.

4. Para eliminar el contenido completo de su directorio, elija

Eliminar todo

>

.

5. Ingrese el código de bloqueo, y oprima

OK

. Ver "Configuraciones de seguridad,"

pág. 178.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

156

Ver el menú contactos

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Contactos

y una de las siguientes opciones:

Buscar

—Busca un nombre o lo elige de una lista.

Agregar nuevo

—Añade un contacto al directorio.

Editar nombre

—Edita un nombre existente.

Eliminar

—Borra un nombre y sus números relacionados.

Agregar número

—Añade un número a un contacto existente.

Configuraciones

—Cambia la vista del directorio o verifica el estado de la

memoria de su dispositivo.

Marcación rápida

—Muestra o modifica los números de la lista de

marcación rápida.

Etiquetas de voz

—Añade, reproduce o modifica una etiqueta de voz en

el directorio.

Mi número

—Muestra su número telefónico.

Grupos de llamantes

—Muestra y edita las propiedades para cualquiera de los

grupos de llamantes:

Familia

,

VIP

,

Amistades

,

Oficina

u

Otros

.

2. Elija un ítem para activar la función o acceder a su submenú.

Buscar un nombre específico

1. En la pantalla inicial, oprima la tecla joystick hacia abajo para ver el

contenido de su directorio.

2. Oprima la tecla que corresponda a la primera letra del nombre que

está buscando.

3. Recorra para elegir un contacto, y elija

Detalles

para ver los detalles

del mismo.

Fijar las configuraciones

Puede elegir cómo quiere que aparezcan los nombres en el directorio y ver la
cantidad de memoria usada o disponible en su dispositivo.

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Contactos

>

Configuraciones

>

Vista de

desplazamiento

para cambiar la vista de la lista de nombres.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

157

Enviar y recibir contactos (tarjetas de negocios)

Puede enviar y recibir un contacto del directorio en un mensaje de texto o IR, si la
función es respaldada por su proveedor de servicio. Vea "Recibir una tarjeta de
negocios," pág. 185.

Enviar una tarjeta de negocios

Puede enviar una tarjeta de negocios como un mensaje de texto a otro teléfono o
dispositivo portátil compatible.

1. Destaque un ingreso del directorio que desee enviar y oprima

Detalles

>

Opciones

>

Enviar tarjeta de negocios

>

Vía infrarrojo

,

Vía SMS

o

Vía

multimedia

.

Número predeterminado

o

Todos los detalles

aparecen como

opciones sólo si tiene más de un número o detalle guardado al ingreso
de contacto.

2. Ingrese el número del destinatario u oprima

Buscar

para obtener el número

de la lista de contactos.

3. Oprima

OK

y la tarjeta de negocios es enviada.

background image

C á m a r a

158

7. Cámara

Puede sacar fotos y grabar videoclips con la camera integrada. El
lente de la cámara está en la parte posterior del dispositivo. La cámara produce
imágenes en el formato JPEG, y los videoclips en el formato H.263 (SubQCIF).

Tras sacar una foto o video, puede adjuntarlo o enviarlo con un mensaje
multimedia, guardarlo como imagen de fondo, guardarlo en una PC compatible
usando el software Nokia PC Suite y cargarlo a una dirección Web vía el cargador
de contenido de imágenes. Cuando adjunta una foto a un ingreso en su lista de
contactos, la fotografía es mostrada cuando su contacto le llama.

Los dispositivos Nokia 6235, Nokia 6235i, Nokia 6236, y Nokia 6236i respaldan
una resolución de captura de 640 x 480 píxeles. La resolución de imagen para
estos materiales podría aparecer distinta.

Si no hay suficiente memoria disponible para tomar una foto, deberá borrar fotos
viejas u otros archivos en la Galería.

Tomar una foto

1. En la pantalla inicial, oprima la tecla joystick hacia arriba para activar la

cámara o elija

Menú

>

Cámara

.

2. Elija

Capturar

para tomar la foto. Al tomar una foto, se escucha el sonido

del obturador, la foto aparece en la pantalla, y podría aparecer un ícono
destellante o indicador que oscila mientras guarda la foto en la carpeta
Imágenes en la Galería.

Para cambiar la modalidad de la cámara a estándar, retrato, nocturno o video,
ver "Cambiar modalidad," pág. 159.

3. Elija

Atrás

para sacar otra foto, o elija

Opciones

y elija una de las siguientes:

Zoom

—Se acerca a la imagen antes de tomar la foto o ampliar una foto que ya

tomó; use la tecla joystick para navegar por la foto.

Enviar

—Elija

Vía multimedia

o

Vía infrarrojo

para enviar una foto a un

dispositivo o PC compatible.

Renombrar

—Ingrese o edite el nombre de una foto y elija

OK

.

Abrir Galería

—Abra la Galería para ver las imágenes, videos y

grabaciones guardados.

background image

C á m a r a

159

Configurar contraste

—Use la tecla joystick para ajustar el contraste de la foto

que tomó.

Como imagen de fondo

—Use una foto como imagen de fondo.

Detalles

—Vea el

Nombre

,

Tamaño

,

Creado

,

Formato

,

Resolución

, o

Copyright

de una foto.

Cambiar modalidad

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Cámara

>

Opciones

>

Cambiar modo

o, del

visor de la cámara, mantenga oprimida la tecla joystick hacia la izquierda o
derecha para cambiar entre las siguientes modalidades:

Foto estándar

—Tome fotos estándar estilo paisaje.

Foto retrato

—Tome una foto más reducida, de tamaño ícono, vertical, la cual

podrá agregar a un ingreso en su directorio.

Modo nocturno

—Tome una foto cuando haya poca iluminación y la cámara necesita

un tiempo de exposición más extenso para que la foto sea de mejor calidad.

Video

—Grabe un video. Ver "Grabar un videoclip," pág. 160.

Temporizador

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Cámara

>

Opciones

>

Temporizador

y configure

un tiempo y demore la captura de una foto por 10 segundos. Elija

Iniciar

; suena

un bip mientras acaba el tiempo del temporizador y suena más rápidamente cuando
la cámara va a capturar la foto. Cuando acaba el tiempo, la cámara toma la foto y
la guarda en la carpeta Imágenes en el menú Galería.

Configuraciones

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Cámara

>

Opciones

>

Configuraciones

para

cambiar las configuraciones en la modalidad de cámara. Elija cualquiera de las
siguientes opciones:

Modo predeterminado

—Elija

Foto estándar

,

Foto retrato

,

Modo nocturno

o

Video

como la programación original.

Calidad de imagen

—Define la compresión de archivo cuando se guarda la imagen.

Elija entre

Alta

,

Normal

o

Básica

. Alta usa la menor compresión de archivo y

provee la mejor calidad de imagen, pero ocupa más memoria.

Duración del videoclip

—Elija

Predeterminada (15 segundos)

o

Máxima (2.5 segundos

según las condiciones). Sólo los videoclips que son de duración predeterminada o
más cortos pueden ser enviados en un mensaje multimedia.

background image

C á m a r a

160

Sonidos cámara

—Elija

Activar

o

Desactivar

.

Título predeterminado

—Elija

Automático

para usar un título predefinido o

Mí título

para ingresar o editar un título nuevo.

Almacenamiento imágenes y video

—Elija la carpeta para guardar las imágenes.

Otras opciones

Zoom

—Se acerca a la imagen antes de capturar una foto o amplía la foto ya

capturada. Use la tecla joystick para navegar la foto.

Ver anterior

—Vea la foto que tomó anteriormente.

Abrir Galería

—Abra la carpeta imágenes en el menú Galería.

Grabar un videoclip

1. Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Cámara

>

Opciones

>

Cambiar modo

>

Video

>

Grabar

. Mientras está grabando, aparecen en la pantalla el indicador

de grabación y el tiempo restante para la misma.

2. Elija

Pausa

para pausar la grabación,

Continuar

para seguir grabando, o

Parar

para dejar de grabar. El dispositivo guarda la grabación en la carpeta Videoclips
del menú Galería.

3. Elija

Atrás

para grabar otro video o elija

Opciones

y una de las siguientes:

Eliminar

—Elimina el videoclip.

Enviar

—Envía el videoclip a otro dispositivo como un mensaje multimedia o

usando la conectividad IR.

Renombrar

—Edita el nombre del videoclip.

Abrir Galería

—Va a la carpeta Videoclips en el menú Galería.

Desactivar audio

o

Activar audio

—Apaga o enciende el sonido.

Configurar contraste

—Aumenta o disminuye el contraste del video elegido

usando la tecla joystick.

Detalles

—Accede a los detalles del video elegido, como nombre, tamaño,

fecha de creación, largo, formato de archivo e información de copyright.

background image

G a l e r í a

161

8. Galería

Puede guardar fotos, videoclips, grabaciones y timbrados musicales
en la galería y añadir carpetas. Las imágenes y tonos pueden ser descargados
usando mensajes multimedia, mensajes de texto, sitios de Internet móvil o el
Nokia PC Suite.

Nota: Sólo los dispositivos que ofrecen funciones compatibles de mensajes
multimedia o email pueden recibir y mostrar mensajes multimedia.

Su dispositivo respalda un sistema digital de manejo de copyright para proteger
el contenido que haya adquirido. Contenido como un tono del timbre, puede ser
protegido y asociado con ciertas normas de uso, por ejemplo: el número de veces
que se usa o tiempo de uso permitido. Las reglas de uso son definidas en la clave
de activación de contenido que pudiera ser entregada con el contenido o por
separado, dependiendo del proveedor de servicio. Sería posible actualizar la clave
de activación. Siempre revise los términos de entrega de cualquier contenido y
clave de activación antes de adquirirlo; puede que no sean gratis.

Las protecciones de copyright podrían prevenir la duplicación, cambio, transferencia
o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.

Su dispositivo tiene aproximadamente 10 MB de memoria para el almacenamiento
en la galería. Esta memoria no es compartida con otras funciones, como los
contactos. Si el dispositivo muestra un mensaje dejándole saber que la memoria
está llena, borre algunos de los archivos existentes antes de continuar.

Carpetas

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Galería

>

Imágenes

,

Videoclips

,

Archivos

música

,

Gráficos

,

Tonos

, o

Grabaciones

.

2. Elija

Abrir

para ver una lista de archivos en la carpeta o elija

Opciones

para

acceder a las siguientes:

Eliminar carpeta

—Descarta una carpeta que ha creado. No podrá descartar

una carpeta preconfigurada.

Mover

—Mueve la carpeta elegida a otra carpeta. Tras elegir

Mover

, recorra

a la otra carpeta, y elija

Opciones

>

Mover

. No podrá mover una carpeta

preconfigurada.

Renombrar carpeta

—Renombra una carpeta que ha creado. No podrá

renombrar una carpeta preconfigurada.

background image

G a l e r í a

162

Detalles

—Muestra el nombre, tamaño, fecha de creación de la carpeta elegida.

Tipo de vista

—Elija

Lista con detalles

,

Lista

o

Cuadrícula

para determinar cómo

se mostrarán las carpetas y archivos.

Clasificar

—Organiza los contenidos en la carpeta por nombre, fecha,

formato o tamaño.

Agregar carpeta

—Crea una carpeta nueva.

Lista claves de activación

—Accede a la lista de claves de activación

disponibles. Podrá borrar las claves de activación si así lo desea.

background image

M u l t i m e d i a

163

9. Multimedia

Reproductor multimedia

Con el reproductor multimedia puede descargar, ver y reproducir imágenes, audio
y archivos de video compatibles, e imágenes animadas de diferentes fuentes.

El reproductor multimedia le permite reproducir videos y audio de contenido
directo (streaming) de un servidor de red. La funcionalidad streaming es un
servicio de red y requiere el respaldo de la misma. Consulte con su operador
de red o proveedor de servicio sobre la disponibilidad, precios y tarifas de los
servicios que desea usar. Los proveedores de servicio también le darán las
instrucciones sobre el uso de sus servicios.

Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Multimedia

>

Reproductor multimedia

y

una de las siguientes:

Medios en línea

—Conexión a la red del operador. Esta función es un servicio de

red. Consulte con su proveedor para detalles sobre precios y más información.

Abrir Galería

—Accede a la Galería. Desde la Galería, puede reproducir audio y

archivos de videos guardados. Ver "Galería," pág. 161.

Ir a dirección

—Ingrese la dirección de un servicio de Internet móvil, y elija

OK

.

Radio

Su teléfono tiene una radio FM que también funciona como alarma de radio. Para
escuchar la radio FM en su teléfono, conecte un soporte musical o auricular estéreo
compatible al conector en la base del teléfono. La radio FM usa el cable del equipo
auricular como una antena. Para que la radio FM funcione debidamente deberá
tener conectado un equipo auricular compatible. La calidad de la recepción de
radio depende de la cobertura de la emisora en el área.

Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua
a niveles altos de volumen podrían afectar su oído.

Apagar o encender la radio

1. Conecte un soporte musical o auricular compatible al teléfono.

2. Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Multimedia

>

Radio

.

3. Para apagar la radio, mantenga oprimida la tecla Finalizar.

background image

M u l t i m e d i a

164

Usar la radio

Con la radio encendida, elija

Opciones

y una de las siguientes:

Apagar

—Apaga la radio.

Guardar canal

—Guarda la emisora actual en una de las 20 ubicaciones

disponibles.

Ajuste automático

—Oprima la tecla joystick hacia arriba o abajo para comenzar a

buscar emisoras. Oprima

OK

cuando encuentre un canal.

Ajuste manual

—Oprima la tecla joystick hacia arriba o abajo para buscar en

incrementos de 0.05 MHz.

Fijar frecuencia

—Ingrese manualmente la frecuencia de una emisora de radio.

Eliminar canal

—Borre una emisora programada.

Renombrar

—Renombre una emisora guardada y elija

OK

.

Altavoz

o

Auricular

—Escuche la radio por el altavoz manos libres o por el

equipo auricular.

Salida mono

o

Salida estéreo

—Escuche la radio en modo monoaural

(programación original) o en estéreo. La modalidad estéreo está disponible
a través de un accesorio estéreo.

Para configurar la radiofrecuencia, oprima * y use el teclado para ingresar la
frecuencia de una emisora. Para ajustar la radio manualmente, oprima #; luego
oprima la tecla joystick hacia arriba o abajo para buscar en incrementos de 0.05 MHz.

Para ajustar el volumen de la radio, oprima las teclas de volumen superior y
volumen inferior.

Cuando una aplicación que usa una conexión de explorador está enviando o
recibiendo datos, podría interferir con la radio.

Cuando hace o recibe una llamada, la radio se enmudece automáticamente.
Cuando termine la llamada, la radio se enciende automáticamente.

Guardar una emisora

Con la radio encendida, podrá guardar una emisora preconfigurada en cualquiera
de las 20 posiciones en la memoria y recorrer para escucharla con la tecla joystick.

1. Con la radio encendida, mantenga oprimida la tecla joystick hacia arriba o

abajo para comenzar la búsqueda de emisoras. La búsqueda se detiene al
encontrar una emisora.

2. Para guardar el canal, elija

Opciones

>

Guardar canal

.

3. Ingrese un nombre para la emisora y elija

OK

.

background image

M u l t i m e d i a

165

4. Elija una ubicación (vacía) para guardar el canal.

Mientras la radio está encendida, se puede guardar rápidamente una emisora FM
en una de las posiciones de memoria 1-9.

1. Mantenga oprimida la tecla númérica correspondiente.

2. Ingrese el nombre para la emisora y elija

OK

.

Grabador de voz

Esta opción le permite grabar voz o sonidos realizados en su dispositivo para luego
escucharlos. El tiempo total disponible es de 3 minutos sin guardar ningún
recordatorio. La duración máxima de la grabación depende de la memoria disponible.

Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Multimedia

>

Grabador

>

Grabar

para

comenzar la grabación, o

Lista de grabaciones

para manejar la carpeta que ha

definido para almacenar las grabaciones. Guarde las grabaciones en la carpeta

Grabaciones

u otra carpeta en la Galería.

Grabar voz o sonido

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Multimedia

>

Grabador

>

Grabar

.

2. Después del tono de inicio del grabador, inicie la grabación del mensaje

o sonido.

3. Cuando termine de grabar, elija

Parar

y su grabación es guardada en la

carpeta Grabaciones en la Galería.

Opciones para grabar

Tras guardar la grabación en la carpeta Grabaciones, elija

Lista grabaciones

, abra

la carpeta Grabaciones en la Galería y recorra hacia la grabación que hizo. Elija

Abrir

para escuchar la grabación usando el auricular, u

Opciones

para:

Eliminar

o

Eliminar carpeta

—Borre la grabación.

Renombrar

o

Renombrar carpeta

—Cambia el nombre de la grabación.

Como tono timbre

—Use la grabación como timbrado musical.

Detalles

—Muestre el nombre, tamaño y fecha de creación de la carpeta elegida.

Tipo de vista

—Opte por ver las carpetas como una lista de detalle, como sólo una

lista o una cuadrícula.

Clasificar

—Clasifique el contenido de la carpeta elegida por nombre, fecha

formato o tamaño.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

166

10. Configuraciones

Use este menú para cambiar los perfiles, configuraciones de tonos,
configuraciones de hora y fecha, configuraciones de llamadas, configuraciones
de teléfono, comandos de voz, configuraciones de accesorios, configuraciones de
seguridad, configuraciones de aplicaciones, configuraciones de red y restaurar las
configuraciones de fábrica.

Perfiles

Los perfiles definen la manera en que su dispositivo recibe las llamadas o mensajes,
produce los sonidos del teclado al oprimir una tecla, y más. Las opciones para los
timbrados, los tonos del teclado y otras configuraciones para cada uno de los
perfiles disponibles pueden permanecer como vienen programados, o podrá
personalizarlos para ajustarse a sus exigencias. Los perfiles siguientes están
disponibles:

Normal

,

Silencio

,

Reunión

,

Exterior

, y

Pager

.

Los perfiles también están disponibles para accesorios como auriculares y
equipos para auto. Ver "Accesorios," pág. 202.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Perfiles

.

2. Elija el perfil de su elección y

Activar

.

Personalizar un perfil

Podrá personalizar cualquiera de los perfiles de varias maneras.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Perfiles

.

2. Elija el perfil que quiera personalizar.

3. Elija

Personalizar

.

4. Elija la opción que quiera personalizar:

Aviso de llamada entrante

,

Tono del

timbre

,

Volumen del timbre

,

Alerta vibrante

,

Tono de aviso para mensajes

,

Tonos del teclado

,

Tonos de aviso

,

Aviso para

o

Nombre del perfil

. No se puede

renombrar el perfil

Normal

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

167

Configurar un perfil programado

Los perfiles programados se pueden usar para no perder llamadas. Por ejemplo,
suponga que está en un evento que le requiere configurar su dispositivo a

Silencio

antes de que éste comience, pero se le olvidó configurar su teléfono a

Normal

al

terminar. Un perfil programado puede prevenir la pérdida de llamadas, volviendo
automáticamente al perfil original a la hora que especifique. Los perfiles pueden
ser programados hasta con 24 horas de anticipación.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Perfiles

.

2. Elija el perfil que desea activar y elija

Programado

para vencimiento de

tiempo programado.

3. Ingrese la hora de expiración en mm:ss para el perfil y elija

OK

.

Configuraciones de pantalla

Imagen de fondo

Puede programar su dispositivo para que muestre una imagen de fondo
(wallpaper) en la pantalla inicial.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

pantalla

>

Imagen de fondo

>

Seleccionar fondo

>

Gráficos

>

Abrir

.

2. Recorra la carpeta Gráficos.

3. Cuando llegue a la imagen de su agrado, elija

Opciones

>

Como imagen

de fondo

.

4. Para activar o desactivar la imagen de fondo, en la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de pantalla

>

Imagen de

fondo

>

Activar

o

Desactivar

.

Esquemas de colores

Es posible cambiar el color de ciertos componentes de pantalla en su dispositivo,
ej.: indicadores y barras de la señal.

1. En la pantalla inicial, oprima

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

pantalla

>

Esquemas de colores

.

2. Elija el esquema de color de su preferencia.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

168

Vista Menú

Puede cambiar la vista del menú principal. La vista de cuadrícula muestra los
íconos del menú sólo en el formato de cuadrícula, y la vista de lista muestra los
ícono y nombres del menú en orden.

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de pantalla

>

Vista Menú

>

Lista

o

Cuadrícula

.

Luces de fondo

Puede elegir entre dejar las luces de fondo encendidas, apagadas o por un período
de tiempo elegido.

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

pantalla

>

Vista Menú

>

15 segundos

o

Personalizar

.

Protector de pantalla

Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

pantalla

>

Protector de pantalla

>

Activar

,

Desactivar

,

Seleccionar protector de

pantalla

, o

Tiempo de espera

(10 segundos, 30 segundos, u Otro).

Configuración de tonos

Puede ajustar el volumen del timbre, los tonos del teclado y más, para el perfil
activo. Ver "Personalizar un perfil," pág. 166, para más información sobre las
configuraciones de perfiles.

Elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuración de tonos

y elija una de las

siguientes opciones:

Aviso de llamada entrante

—Elija cómo el dispositivo le notifica de una

llamada entrante.

Tono del timbre

—Seleccione el tono del timbre para llamadas entrantes.

Volumen del timbre

—Configure el volumen de su tono del timbre.

Alerta vibrante

Activar

o

Desactivar

la alerta vibrante.

Tono de aviso para mensajes

—Seleccione el tono para mensajes recibidos.

Tonos del teclado

—Configure el volumen de los tonos de su teclado (o los apáguelos).

Tonos de aviso

—Para

Activar

o

Desactivar

los tonos de aviso y de confirmación.

Aviso para

—Define los grupos de llamantes que el perfil elegido aceptará o

rechazará. Ver "Grupos de llamantes," pág. 152.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

169

Configuraciones de hora y fecha

Reloj

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de hora y

fecha

>

Reloj

>

Mostrar reloj

u

Ocultar reloj

,

Configurar la hora

,

Zona horaria

o

Formato de hora

.

Fecha

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de hora y

fecha

>

Fecha

>

Mostrar fecha

u

Ocultar fecha

,

Fijar fecha

,

Formato de fecha

, o

Separador fechas

.

Configurar la actualización automática de fecha y hora

La actualización automática es un servicio de red. Ver "Servicios de Red,"
pág. 113. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá
programar su reloj para que sea ajustado por la red digital; le será útil cuando se
encuentre fuera de su zona original, por ejemplo cuando esté viajando a otra
zona cubierta por otra red o con hora local.

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de hora

y fecha

>

Actualización auto. de fecha y hora

>

Activar

,

Confirmar primero

o

Desactivar

.

Al usar la

Actualización auto. de fecha y hora

y estando fuera de su red digital,

puede que se le pida que ingrese manualmente la hora actual. La red reemplazará
la hora y fecha cuando reingrese a su red digital.

Si la batería ha sido retirada o descargada fuera de la red digital, es posible que se
le pida que ingrese la hora actual (tras reponer/recargar la batería, y si aún se
encuentra fuera de la red digital).

Configuraciones de llamadas

Compartir información de ubicación

Compartir información de ubicación sólo está disponible para los dispositivos
Nokia 6235i y Nokia 6236i. La función Compartir Información de ubicación es
un servicio de red. Ver "Servicios de Red," pág. 113.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

170

Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, su dispositivo tendrá
acceso para compartir la información de ubicación sobre la red. Para llamadas a
números de emergencia, está información de ubicación podría ser usada por el
operador de emergencia para localizar su dispositivo. La funcionalidad y exactitud
de esta opción depende de la red, sistemas de satélite y la agencia receptora de la
información. Es posible que no funcione en todas las áreas en todo momento.

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de llamadas

>

Compartir información de ubicación

>

Emergencia

o

Activar

>

OK

o

No

.

Emergencia

—Este es el perfil predeterminado. La información sobre la ubicación del

teléfono es compartida sólo durante una llamada al número oficial de emergencia
programado en su dispositivo. La pantalla muestra

en la esquina superior

izquierda de la pantalla inicial.

Activar

—La información sobre la ubicación del dispositivo es compartida con la

red siempre que el dispositivo esté encendido y activado. La pantalla muestra

en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial.

Nota: La información de ubicación siempre será compartida con la red
durante las llamadas de emergencia al número oficial de emergencia
programado en su dispositivo, sin importar la configuración elegida.
Tras hacer una llamada de emergencia, el dispositivo permanece en la
modalidad de emergencia por cinco minutos. Durante este tiempo, la
información de ubicación será compartida con la red. Ver "Llamadas de
emergencia," pág. 209.

Cualquier tecla contesta

Cualquier tecla contesta le permite contestar las llamadas entrantes: oprima
brevemente cualquier tecla excepto las teclas de encendido, de selección derecha
o finalizar.

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

llamadas

>

Cualquier tecla contesta

>

Activar

o

Desactivar

.

Remarcado automático

A veces hay un alto volumen de llamadas en el tráfico celular, lo cual resulta en
una señal "rápida" de ocupado al marcar. Con el remarcado automático activado,
su dispositivo remarca el número (la cantidad de veces especificada por la red), y
le notifica cuando la red esté disponible.

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

llamadas

>

Remarcado automático

>

Activar

o

Desactivar

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

171

Marcación rápida (1 toque)

Usted puede activar/desactivar la marcación rápida. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de llamadas

>

Marcación rápida

>

Activar

o

Desactivar

. Ver "Configurar la marcación rápida (1 toque)," pág. 152.

Actualización automática de servicio

Su dispositivo puede recibir actualizaciones a los servicios de red enviadas por
su proveedor de servicio. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de llamadas

>

Actualización automática de servicio

>

Activar

o

Desactivar

.

Tarjeta de llamada

Si utiliza una tarjeta de llamada para llamadas de larga distancia, podrá guardar
los números de éstas en su dispositivo. Su dispositivo puede guardar hasta cuatro
tarjetas. Contacte al distribuidor de su tarjeta de llamada para más información.

Guardar información

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

llamadas

>

Tarjeta de llamada

.

2. Ingrese su código de bloqueo, y elija

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 179.

3. Vaya a una de las cuatro posiciones de memoria siguientes y elija

Opciones

>

Editar

>

OK

>

Secuencia de marcado

.

4. Elija uno de los tipos de secuencias siguientes:

Nº de acceso + Nº teléfono + Nº de tarjeta

—Marque el número de acceso,

número telefónico y número de tarjeta (+ PIN si es necesario).

Nº de acceso + Nº de tarjeta + Nº teléfono

—Marque el número de acceso,

número de tarjeta (+ PIN si es necesario) y el número telefónico.

Prefijo + Nº teléfono + Nº de tarjeta

—Marque el prefijo (los números que

preceden el número telefónico), el nº telefónico que quiera marcar y el nº de
tarjeta (+PIN si es necesario).

5. Ingrese los datos necesarios (el número de acceso o prefijo y número de

tarjeta) y oprima

OK

para confirmarlos.

6. Elija

Nombre de tarjeta

, ingrese el nombre de la tarjeta, y elija

OK

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

172

Hacer llamadas

Tras guardar en su dispositivo los datos de su tarjeta, ya podrá usarla para
hacer llamadas.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

llamadas

>

Tarjeta de llamada

.

2. Ingrese su código de bloqueo, y elija

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 179.

3. Vaya a la tarjeta que prefiera, elija

Opciones

>

Seleccionar

>

OK

.

4. Oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla inicial; marque el nº

telefónico y el prefijo (ej.: 0 ó 1) que su tarjeta de llamada pueda requerir
cuando haga la llamada. Ver su tarjeta de llamada para instrucciones.

5. Mantenga oprimida la tecla Llamar por unos segundos hasta que aparezca

Llamada de tarjeta

.

6. Cuando oiga el tono o mensaje de sistema, oprima

OK

.

Prefijo internacional

Puede guardar un prefijo de marcación internacional en su dispositivo. Cuando
ingrese + al comienzo del número telefónico, su dispositivo incluye automáticamente
el prefijo de marcación internacional que haya guardado al oprimir la tecla Llamar.
Ver "Insertar códigos de marcación," pág. 151.

Llamadas de datos/fax

La función Llamadas datos/fax es un servicio de red. Ver "Servicios de Red,"
pág. 113. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá
programar su dispositivo para enviar o recibir llamadas de datos o fax cuando
esté conectado a terminales como PDA o PC.

Para mejor rendimiento durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en
una superficie firme con el teclado hacia abajo. No mueva el dispositivo al
sostenerlo en su mano durante una llamada de datos.

Para más información sobre conectividad, refiérase a la Guía de Conectividad
PC/PDA la cual podrá descargar de la página Web de Nokia en
http://www.nokiausa.com (texto en inglés).

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

llamadas

>

Llamadas datos/fax

>

Llamada entrante de datos/fax

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

173

2. Elija cualquiera de las siguientes opciones:

Normal

—El dispositivo recibe llamadas como de costumbre.

Sólo llamadas de datos

—El dispositivo sólo recibe llamadas de datos.

Sólo llamadas de fax

—El dispositivo sólo recibe llamadas de fax.

3. Cuando termine la recepción de llamadas de fax o datos, repita los Pasos 1 y 2

y elija

Normal

.

Transferencia de datos

Puede ver la velocidad de la transmisión de datos al enviar o recibir llamadas
datos o fax.

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de llamadas

>

Llamadas datos/fax

>

Pantalla velocidad de datos

>

Gráfico

o

Desactivar

.

Resumen de llamada

Su dispositivo puede mostrar la duración de una llamada al desconectarse de la
misma. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

llamadas

>

Resumen de llamada

>

Activar

o

Desactivar

.

Tono timbre para llamadas sin ID

Puede elegir un tono del timbre diferente para las llamadas que no tienen
ID de llamante.

Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones

de llamadas

>

Tono timbre para llamadas sin ID

>

Activar

o

Desactivar

.

Ver "Personalizar un perfil," pág. 166, para más información sobre cómo
seleccionar un timbrado musical.

Configuraciones de teléfono

Idioma del teléfono

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

teléfono

>

Idioma del teléfono

.

2. Vaya hasta el idioma preferido y oprima

Seleccionar

.

La configuración de idioma afecta los formatos de hora y fecha del reloj, reloj de
alarma y agenda.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

174

Tonos al tacto

Su dispositivo genera varios sonidos denominados tonos al tacto o tonos DTMF
cuando se oprimen las teclas. Puede usar los tonos al tacto para muchos servicios
automatizados, tales como comprobar las cuentas bancarias y verificar los horarios
de vuelos, o para ingresar su número de correo de voz y contraseña.

Los tonos al tacto son enviados durante una llamada activa. Puede enviarlos
manualmente usando el teclado o automáticamente si los tiene guardados en
su dispositivo.

Configurar el tipo de tono

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

teléfono

>

Tonos DTMF

>

Tonos DTMF manuales

.

2. Elija cualquiera de las siguientes opciones:

Continuos

—El tono suena continuamente mientras se mantiene oprimida

la tecla.

Fijos

—Envía los tonos según lo especificado en la opción

Duración de los

tonos DTMF

.

Desactivados

—Apaga los tonos. No se enviará ningún tono cuando se

opriman las teclas.

Configurar duración

También se puede programar la duración de cada tono al tacto usando la opción

Fijos

. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

teléfono

>

Tonos DTMF

>

Duración de los tonos DTMF

>

Cortos

(0.1 segundo) o

Largos

(0.5 segundo).

Estado de la memoria

Puede ver la cantidad de memoria disponible para la instalación de aplicaciones.
Ver "Memoria," pág. 198.

Tono de inicio

Puede elegir un tono de inicio para cuando enciende su dispositivo. En la pantalla
inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de teléfono

>

Tono de

inicio

>

Activar

o

Desactivar

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

175

Crear un título

Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, entonces puede
elegir que la pantalla muestre el logo del operador o un texto personalizado
cuando el teléfono esté en la modalidad inactiva. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de teléfono

>

Título

>

Predeterminado

o

Personalizado

.

Activación textos de ayuda

Su dispositivo muestra descripciones breves para la mayoría de los menús. Al acceder
a una función o menú, deténgase unos 10 segundos para que aparezca el texto de
ayuda. De ser necesario, use la tecla joystick para recorrer todo el texto de ayuda.

La configuración original para los textos de ayuda es

Activar

. Sin embargo,

podrá desactivar y activar los textos de ayuda. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de teléfono

>

Activación textos de ayuda

>

Activar

o

Desactivar

.

Comandos de voz

Puede marcar hasta 25 números guardados usando la marcación a través de los
comandos de voz. Ver "Etiquetas de voz," pág. 153.

Antes de usar las etiquetas de voz, observe que:

Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante.

Deberá decir el nombre exactamente como lo grabó.

Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe y use las etiquetas
de voz en un entorno sin ruidos.

No se aceptan los nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres
parecidos para números distintos.

Nota: El uso de etiquetas de voz podría resultar difícil, en un lugar
ruidoso o durante una emergencia, así que no debería depender
sólo de la marcación por voz.

Operación manos libres con los comandos de voz

Puede programar hasta cinco comandos de voz los cuales le permiten el manejo
manos libres de ciertas funciones del dispositivo.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

176

Asignar una etiqueta de voz a un comando

Antes de usar los comandos de voz, deberá asociar una etiqueta de voz con la
función del dispositivo.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Comandos de voz

.

2. Elija la función del dispositivo a la cual quiere agregar una etiqueta:

Perfiles

,

Buzón de voz

,

Radio

,

Infrarrojo

,

Grabador

o

Registro

>

Agregar

.

3. Elija

Iniciar

, y pronuncie claramente en el micrófono la etiqueta de voz.

No oprima

Salir

cuando termine, a no ser que quiera cancelar la grabación.

El dispositivo reproduce la etiqueta grabada y la guarda. El ícono

aparece

junto a los comandos con etiquetas de voz asignadas.

Activar un comando de voz

Tras asociar una etiqueta de voz a una función del dispositivo, podrá emitir un
comando pronunciando la etiqueta de voz.

1. Desde la pantalla inicial, mantenga oprimida la tecla de selección derecha.

2. Cuando aparezca

Hable ahora

, pronuncie bien en el micrófono la etiqueta

de voz.

Elija

Reproducir

para escuchar la etiqueta con un comando de voz.

Cuando el dispositivo encuentre la etiqueta de voz,

Encontrado:

aparece en la

pantalla del dispositivo y se oye la etiqueta de voz vía el auricular. La función
que pidió es activada.

Opciones

Tras relacionar una etiqueta con un comando, podrá elegir una de estas opciones:

Cambiar

—Modifique el comando de voz.

Eliminar

—Borre la etiqueta para el comando de voz.

Configuración de accesorios

El menú para la configuración de accesorios sólo aparece si el teléfono ha
estado conectado a un accesorio compatible. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuración de accesorios

>

Auricular

,

Manos libres

,

Extensión inductiva

,

TTY

, o

Cargador

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

177

Auricular

Importante: El auricular podría afectar su capacidad de oír los sonidos
a su alrededor. No use el auricular en los entornos que puedan arriesgar
su seguridad.

Elija la opción que prefiera para acceder a un submenú y modificar sus
configuraciones.

Perfil predeterminado

—Elija el perfil que quiera activar automáticamente al

conectar un auricular.

Respuesta automática

—Se contestarán las llamadas automáticamente tras un

timbrado cuando el auricular esté conectado. Elija

Activar

o

Desactivar

.

Manos libres

Elija la opción que prefiera para acceder a un submenú y modificar sus
configuraciones.

Perfil predeterminado

—Elija el perfil que quiera activar cuando su teléfono esté

conectado a un equipo manos libres.

Respuesta automática

—Se contestarán las llamadas automáticamente tras un

timbrado cuando esté conectado un equipo manos libres. Elija

Activar

o

Desactivar

.

Luces

—Elija entre mantener las luces del dispositivo encendidas, o automáticamente

apagarlas tras unos segundos. Elija

Activar

o

Automáticas

.

Extensión inductiva

Se recomienda el uso del audífono LPS-4 con su dispositivo. Elija la opción que
prefiera para acceder a un submenú y modificar sus configuraciones.

Perfil predeterminado

—Elija el perfil que quiera activar cuando su dispositivo esté

conectado a una extensión inductiva.

Respuesta automática

—Cuando la extensión inductiva está conectada, las llamadas

son contestadas automáticamente tras un timbrado. Elija

Activar

o

Desactivar

.

TTY/TDD

Consulte con el fabricante del dispositivo TTY/TDD sobre un cable de conexión
compatible con el dispositivo Nokia. Las comunicaciones TTY/TDD dependen de
la red. Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad y descripción de
los servicios.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

178

Cargador

Elija la opción que prefiera para acceder a un submenú y modificar
sus configuraciones.

Perfil predeterminado

—Elija el perfil que quiera activar cuando su teléfono esté

conectado al cargador.

Luces

—Elija entre mantener las luces del dispositivo encendidas, o automáticamente

apagarlas tras unos segundos. Elija

Activar

o

Automáticas

.

Configuraciones de seguridad

Activar o desactivar el bloqueo telefónico

Esta opción protege su dispositivo de las llamadas salientes desautorizadas o
acceso ajeno a los datos guardados en su dispositivo. Para activar o desactivar el
bloqueo telefónico en su dispositivo:

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones

de seguridad

.

2. Ingrese el código de bloqueo, y oprima

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 179.

3. Elija

Bloqueo de teléfono

y una de las siguientes opciones:

Desactivar

—Inmediatamente desactiva la función de bloqueo del dispositivo.

Bloquear ahora

—Inmediatamente activa la función de bloqueo del dispositivo.

Al encenderlo

—Activa la función de bloqueo del dispositivo la próxima vez

que enciende el dispositivo.

Si eligió

Bloquear ahora

, se le indicará que introduzca su código de bloqueo

cuando elija Menú, la tecla de selección derecha o izquierda. Cuando el código
de bloqueo haya sido ingresado, el bloqueo telefónico se desactivará y su
dispositivo funcionará.

Cuando el bloqueo telefónica esté activado,

Bloqueado

aparecerá en la pantalla

cada vez que encienda/apague el dispositivo.

Cuando el teléfono está bloqueado aún es posible hacer llamadas al número
oficial de emergencia programado en su dispositivo.

Llamada no permitida

aparecerá en la pantalla si trata de hacer una llamada

cuando el dispositivo esté bloqueado. Para contestar una llamada con el bloqueo
de teléfono activado, elija

Contestar

u oprima la tecla Llamar.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

179

Números permitidos con el teléfono bloqueado

Cuando el bloqueo de teléfono está activado, las únicas llamadas salientes que
pueden hacerse son al número de emergencia programado en su dispositivo o al
número guardado en

Número permitido cuando teléfono bloqueado

.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones

de seguridad

.

2. Ingrese el código de bloqueo, y oprima

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 179.

3. Elija

Número permitido cuando teléfono bloqueado

. Destaque una posición

vacía y elija

Asignar

e ingrese el número telefónico; o elija

Asignar

>

Buscar

para obtener el número de

Contactos

. Elija

OK

.

Llamar al número permitido cuando teléfono bloqueado

1. En la pantalla inicial, oprima la tecla joystick hacia abajo y destaque el

contacto que desea llamar.

2. Oprima la tecla Llamar para hacer la llamada.

Cambiar código de bloqueo

No use códigos similares a los números de emergencia, para prevenir la
marcación accidental de números de emergencia.

El código de bloqueo original es 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico. Si ingresa un código de bloqueo incorrecto cinco veces seguidas, su
dispositivo le pedirá el código de bloqueo.

Si ingresa el código de bloqueo erróneo 5 veces seguidas, no podrá ingresar un
código por 5 minutos, aun así apague y encienda el dispositivo entre los
ingresos erróneos.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

seguridad

>

Cambiar código de bloqueo

.

2. Ingrese el código de bloqueo nuevo (deberá ser de 4 caracteres de largo),

reingrese el nuevo código de bloqueo para la verificación, y elija

OK

.

3. Reingrese el código de bloqueo nuevo para la verificación, y elija

OK

.

Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro,
apartado de su dispositivo. No ingrese códigos de acceso similares a los números
de emergencia para así prevenir llamadas de emergencia accidentales.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

180

Restricciones de llamadas

Restricciones de llamadas es un servicio de red. Ver "Servicios de Red," pág. 113.

Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá restringir la
salida y entrada de llamadas por su dispositivo. Cuando las llamadas están
restringidas, aún podría ser posible hacer llamadas al número oficial de
emergencia programado en su dispositivo. Solicite a su proveedor de servicio
la contraseña de restricción.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

seguridad

>

Restricciones de llamadas

.

2. Ingrese el código de bloqueo, y oprima

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 179.

3. Elija el tipo de llamadas que quiera restringir.

Restringir llamadas salientes

—No se pueden hacer llamadas.

Restringir llamadas entrantes

—No se pueden recibir llamadas.

4. Elija una opción:

Seleccionar

,

Agregar restricción

.

Voz confidencial

Voz confidencial es un servicio de red. Ver "Servicios de Red," pág. 113. Si esta
función es respaldada por su proveedor de servicio, su conversación telefónica
actual es protegida de otros usuarios que hacen sus llamadas telefónicas por la
misma red. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones

de seguridad

>

Voz confidencial

>

Activar

o

Desactivar

.

Configuraciones de aplicación

El menú de Configuraciónes de aplicación cambia juegos y configuraciones
de aplicación.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Configuraciones de

aplicación

y una de las siguientes

Sonidos de aplicaciones

—Elija

Activado

o

Desactivado

.

Luces de aplicaciones

—Elija

Aplicación definida

o

Predeterminado.

Sacudidas de aplicaciones

—Elija

Activado

o

Desactivado.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

181

Sistema (Red)

Las opciones del menú que aparecen en su dispositivo son basadas en la red de su
proveedor. La red determina las opciones que aparecen actualmente en el menú
del dispositivo. Consulte con su proveedor para más información.

El menú

Red

le permite personalizar cómo su dispositivo elige una red para funcionar

cuando está fuera o dentro de su sistema primario u original. Su dispositivo está
programado para buscar automáticamente el sistema más económico. Si su
dispositivo no encuentra ningún sistema preferido, utilizará automáticamente el
sistema basado en la opción que usted eligió en el menú

Red

.

Opciones de roaming

Podrá programar su dispositivo para que "viaje" o haga "roaming" para buscar
otra red cuando se encuentre fuera de su red original.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Red

>

Opciones

de roaming

.

2. Elija cualquiera de las siguientes opciones:

Sólo área doméstica

—Sólo puede hacer y recibir llamadas en su área principal.

Automática

—El dispositivo busca automáticamente el servicio en otra red

digital. Al no encontrar ninguna, el teléfono elige el servicio análogo. La tárifa
de roaming se aplica estando fuera del área de servicio original.

3. Oprima

OK

, si es necesario, para confirmar la activación.

Modo

Se puede elegir entre el servicio digital o análogo para su dispositivo.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Red

>

Modo

.

2. Elija cualquiera de las siguientes opciones:

Digital primero

—El dispositivo funciona en el modo digital; mas si no está

disponible, también funcionará en el análogo.

Sólo digital

—El dispositivo sólo funciona en el modo digital.

Sólo análogo

—El dispositivo sólo funciona en el modo análogo.

Servicios de red

Las funciones siguientes son servicios de red. Ver "Servicios de Red," pág. 113.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

182

Guardar un código de opción

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Servicios de red

>

Configuración de opciones de la red

.

2. Ingrese el código de opción de su proveedor de servicio (por ejemplo, *633), y

elija

OK

.

3. Elija el tipo de servicio correspondiente al código de opción que ingresó (por

ejemplo,

Reenvío de llamada

).

El código de opción activado ya está guardado en su dispositivo, y la pantalla
mostrará el recuadro

Código de opción:

. Siga ingresando otros códigos de

opción (por ejemplo, *633), u oprima la tecla Finalizar para regresar a la pantalla
inicial. Cuando haya ingresado con éxito un código de opción de red, la opción
aparecerá en el menú

Servicios de red

.

Reenvío de llamada

La función Reenvío de llamada instruye a la red a redirigir las llamadas entrantes
a otro número. La función Reenvío de llamada es un servicio de red y es posible
que no funcione de la misma manera en todas las redes; contacte a su proveedor
de servicio sobre disponibilidad.

Activar

Es posible que todas las opciones listadas no aparezcan en la pantalla. Contacte a
su proveedor de servicio para más información.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Servicios de red

>

Reenvío de llamada

.

2. Elija cualquiera de las siguientes opciones:

Desviar todas las llamadas

—Desvía todas las llamadas a un número

que especifique.

Desviar si ocupado

—Desvía todas las llamadas entrantes durante una llamada

en curso.

Desviar si no contesta

—Desvía todas las llamadas entrantes no contestadas a

otro número. También puede programar un tiempo de espera antes de que se
efectúe el desvío.

Desviar si fuera de alcance

—Desvía las llamadas entrantes cuando el

dispositivo está apagado.

Cancelar todos los desvíos

—Cancela todas las opciones de desvío de llamadas

que haya activado.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

183

3. Elija

Activar

.

4. Elija el destino al cual serán desviadas sus llamadas.

5. Ingrese el número al cual sus llamadas, datos u otra información serán

desviadas y elija

OK

.

Cancelar

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Servicios de red

>

Reenvío

de llamada

>

Cancelar todos los desvíos

.

Cancelar todos los desvíos

podría afectar

la recepción de sus mensajes de correo de voz. Contacte a su proveedor de servicio
para más detalles.

Llamada en espera

Si es respaldada por su proveedor de servicio, llamada en espera le notifica de una
llamada entrante incluso durante una llamada activa. Podrá aceptar, rechazar, o
ignorar la llamada entrante.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Servicios de red

>

Llamada en espera

>

Activar

o

Cancelar

.

2. Durante una llamada, elija

Contestar

u oprima la tecla Llamar para contestar

la llamada en espera. La primera llamada es retenida.

3. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.

Enviar ID de llamante

Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá permitir o evitar
que su número de teléfono aparezca en la pantalla del teléfono destinatario.

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Servicios de red

>

Enviar ID

de llamante

>

o

No

.

Ver su propio número telefónico

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Servicios de red

>

Selección

de mi número

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

184

Restaurar configuraciones de fábrica

Puede reprogramar algunas de las configuraciones de los menús a sus programaciones
originales. Los datos que ha ingresado o ha descargado no son eliminados, por
ejemplo, los ingresos en su directorio.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Restaurar configuraciones

de fábrica

.

2. Ingrese el código de bloqueo, y oprima

OK

. Ver "Configuraciones de seguridad,"

pág. 178.

Infrarrojo

Puede programar su dispositivo para que reciba y envíe datos vía su puerto IR.
Para usar la conexión IR, la transmisión y recepción deberá ser vía un teléfono o
dispositivo compatible con IR. Puede enviar o recibir datos, como tarjetas de
negocios, gráficos, imágenes, clips de sonido, archivos de música, videos y notas
de agenda de o hacia un teléfono o dispositivo de datos compatible (por ejemplo,
una PC) vía el puerto IR de su dispositivo.

No apunte los rayos IR (infrarrojos) a los ojos ni deje que interfieran con otros
dispositivos IR. Este dispositivo es un producto Láser Clase 1.

Enviar y recibir datos

1. Asegúrese que los puertos IR de los dispositivos para el envío y recepción

están alineados y que no hay obstáculos entre los dispositivos.

La distancia preferible entre los dos dispositivos en una conexión infrarroja es
de 8 cms a 90 cms (3 pulgadas a 3 pies).

2. Active la conexión IR en su dispositivo al elegir

Menú

>

Configuraciones

>

Infrarrojo

.

3. El usuario del otro dispositivo también deberá activar el puerto IR.

Si la transmisión de datos no comienza en dos minutos tras la activación del
puerto IR, la conexión es cancelada y deberá comenzarla de nuevo.

Indicador de conexión

Cuando vea el ícono

fijo en la pantalla, significa que la conexión IR está

activada y su dispositivo está listo para enviar/recibir datos vía su puerto IR.

Cuando

destella, su dispositivo está tratando de establecer una

conexión al otro dispositivo o una conexión se ha perdido.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

185

Enviar una tarjeta de negocios

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Infrarrojo

.

2. Destaque el ingreso del directorio que desea enviar.

3. Elija

Detalles

>

Opciones

>

Enviar tarjeta de negocios

>

Vía infrarrojo

>

Número predeterminado

para enviar sólo el número primario o

Todos los

detalles

para enviar toda la información de contactos.

4. Coloque alineados el puerto IR con el puerto activo del otro dispositivo IR.

Elija

OK

y su dispositivo comenzará el envío de la tarjeta de negocios vía IR.

Recibir una tarjeta de negocios

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Configuraciones

>

Infrarrojo

>

Seleccionar

.

Recepción de infrarrojo activa

aparece en la pantalla.

2. Coloque alineados el puerto IR con el puerto activo del otro dispositivo IR que

está enviando la tarjeta de negocios.

3. Oprima

Mostrar

>

Guardar

para almacenar la tarjeta de negocios en la

memoria del teléfono, u oprima

Salir

>

OK

para borrarla.

background image

O r g a n i z a d o r

186

11. Organizador

Su dispositivo tiene opciones para ayudarle a organizar su vida cotidiana; incluye
un reloj de alarma, agenda, calculadora, cronómetro y temporizador.

Alarmas

Cuando llegue la hora de la alarma mientras el dispositivo está apagado, éste se
enciende y suena la alarma. Si oprime

Parar

, el dispositivo le pregunta si quiere

dejarlo encendido para las llamadas. Oprima

No

para apagar el dispositivo o

para hacer y recibir llamadas. No oprima

cuando el uso del teléfono celular

pueda causar interferencia o peligro.

Configurar o cambiar una alarma

El reloj de alarma se basa en el reloj del dispositivo. Suena una alerta a la hora
que programe y también funciona cuando el dispositivo está apagado.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Alarmas

>

Hora de

alarma

>

Activar

.

2. Ingrese la hora para la alarma en el formato hh:mm, y elija

OK

.

3. Elija

am

o

pm

(si ha elegido el formato

12 horas

).

Alarma activada

aparece

brevemente en la pantalla y

aparece en la pantalla inicial.

Repetir alarma

Puede programar la alarma para que se repita. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Alarmas

>

Repetir alarma

.

Programar el tono de la alarma

Puede elegir el tono a usar cuando suene la alarma.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Alarmas

>

Tono de alarma

.

2. Elija

Estándar

,

Radio

,

Tono del timbre

,

Abrir Galería

o

Descargas tonos

para

elegir el tono que desea usar.

Si configura su alarma a Radio, use un accesorio que respalde el estéreo FM.

background image

O r g a n i z a d o r

187

Condiciones de la alarma

Cuando la alarma suena, su dispositivo emite unos bips, vibra (si la alerta de
vibración está activada en el perfil activo), y se encienden las luces.

Con el dispositivo encendido, elija

OK

para que la alarma deje de sonar o

Pausa

.

La alarma es silenciada por 10 minutos y

Pausa activada

aparece en la pantalla.

Si no oprime ninguna tecla, la alarma se detiene (pausa) por 10 minutos, y luego
suena otra vez.

Cuando llegue la hora de la alarma mientras el dispositivo está apagado, éste se
enciende y suena la alarma. Si oprime

Parar

, el dispositivo le pregunta si quiere

dejarlo encendido para las llamadas. Oprima

No

para apagar el dispositivo o

para hacer y recibir llamadas. No oprima

cuando el uso del teléfono celular

pueda causar interferencia o peligro.

Apagar la alarma

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Alarmas

>

Hora de

alarma

>

Desactivar

.

Agenda

Con la agenda puede programar recordatorios, llamadas por hacer, reuniones y
cumpleaños. Puede programar una alarma para cualquiera de estos eventos.

La vista mensual muestra el mes elegido completo y las semanas. También le
permite ir a una fecha específica. Cualquier día o fecha que aparezca en negrillas
contiene notas de agenda como recordatorio o reunión.

Abrir

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Agenda

. Puede mover el cursor

en algunas vistas de la agenda usando la tecla joystick.

Ir a fecha

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Agenda

>

Opciones

>

Ir a fecha

.

2. Ingrese la fecha (por ejemplo, dd/mm/aaaa) y elija

OK

.

background image

O r g a n i z a d o r

188

Anotar una fecha específica

Puede aplicar cinco tipo de notas a su agenda. Su dispositivo le pide más
información según el tipo de nota que elija. También tiene la opción de
programar una alarma para cualquier nota elegida.

1. Vaya a la fecha para la cual desea programar un recordatorio. Ver "Ir a fecha,"

pág. 187.

2. De la vista mensual (con la fecha deseada destacada), elija

Opciones

>

Crear nota

.

3. Elija uno de los siguientes tipos de notas y haga los pasos indicados:

Reunión

—Ingrese un tema, ubicación y hora para comenzar o finalizar.

Llamada

—Ingrese un número telefónico, un nombre y la hora.

Cumpleaños

—Ingrese el nombre de la persona y el año de nacimiento.

Memo

—Ingrese un tema y fecha de conclusión.

Recordatorio

—Ingrese el tema del cual desea ser recordado. Tendrá la opción

de programar una alarma.

4. Ingrese su nota, y elija

Opciones

>

Guardar

.

Ver las notas (notas del día)

Tras crear algunas notas de agenda, puede verlas.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Agenda

.

2. Recorra a la fecha con la nota; aparecerá en negrilla, y elija

Ver

.

Opciones mientras ve la lista de notas

1. Oprima

Opciones

mientras aparecen las notas del día para mostrar las

opciones siguientes:

Las opciones siguientes están disponibles mientras ve el texto principal o el
encabezamiento de una nota.

Crear nota

—Crear una nota para la fecha elegida.

Eliminar

—Borrar la nota.

Editar

—Editar la nota.

Mover

—Transferir la nota a otra fecha en su agenda.

Repetir

—Activar la nota para que aparezca en el agenda con regularidad

(diaria, semanal, quincenal, mensual y anualmente).

background image

O r g a n i z a d o r

189

Ir a fecha

—Saltar a una fecha en su agenda.

Ir a hoy

—Saltar a la fecha actual en su agenda.

Enviar nota

—Enviar la nota a otro dispositivo como un mensaje de texto o en

el formato de agenda a agenda (vCal) a través de los mensajes multimedia,
SMS, o IR.

Copiar

—Copiar la nota, la cual podrá pegar a otra fecha.

Configuraciones

—Configurar la fecha y hora, los formatos de fecha y hora, el

día de comienzo para la semana, y si desea borrar las notas automáticamente
tras un período de tiempo fijo.

Ir a lista de tareas

—Va a la lista de tareas en su agenda.

2. Elija una opción para activarla o acceder a su submenú.

Enviar una nota

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Agenda

.

2. Recorra a la fecha que contenga la nota que desea enviar, la cual aparece en

negrillas, y elija

Ver

.

3. Recorra a la nota la cual desea enviar, y elija

Opciones

>

Enviar nota

>

Como

nota

,

Vía multimedia

(ver "Mensajes multimedia," pág. 137),

Como texto

, o

Vía infrarrojo

(ver "Recibir una tarjeta de negocios," pág. 185).

4. Si eligió

Como nota

, ingrese el número para el destinatario, u oprima

Buscar

para obtener un número del directorio, y oprima

OK

.

5. Si elige

Como texto

, la nota aparecerá como un mensaje de texto en la pantalla.

Elija

Enviar

>

Enviar a número

,

Enviar a e-mail

,

Copias múltiples

o

Enviar a

lista de distribución

. Destaque el contacto al que desea enviarle la nota, y

elija

Enviar

.

Ingrese el número para el destinatario, u oprima

Buscar

para obtener un

número del directorio, y elija

Enviar

.

Recibir notas

Cuando recibe una nota de agenda en el formato de agenda a agenda (vCal), su
dispositivo muestra

Nota de agenda recibida

.

Para ver las notas de agenda, elija

Mostrar

y, si es necesario, recorra para ver

todo el mensaje.

Para guardar notas de agenda tras verlas, elija

Opciones

>

Guardar

.

background image

O r g a n i z a d o r

190

Para descartar las notas de agenda tras verlas, elija

Opciones

>

Descartar

o

elija

Salir

.

Cuando recibe una nota de agenda o mensaje de texto, aparece una
notificación al efecto en la pantalla inicial. Ahora puede guardar la nota
en su agenda y programar una alarma para cualquier fecha u hora.

Notas

Puede escribir y guardar información en Notas, y enviar notas vía multimedia,
mensajes de texto, o infrarrojo. Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Notas

. Si no ha creado notas, elija

Agregar nota

, redacte la nota y elija

Guardar

al

terminar. Si ya ha creado notas, destaque la nota que desea usar y elija

Ver

para

leerla, o elija

Opciones

para una de las siguientes opciones:

Crear nota

—Crear notas adicionales.

Eliminar

—Borrar una nota.

Editar

—Cambiar o agregar información a una nota.

Enviar nota

—Enviar una nota

Vía multimedia

,

Como texto

, o

Vía infrarrojo

.

Eliminar todas las notas

—Eliminar todas las notas que hayan creado.

Lista de tareas

Use la lista de tareas para llevar registro de sus actividades. Puede guardar una
nota para una tarea, elegir su nivel de prioridad y marcarla como finalizada
cuando la haya completado. Puede organizar las notas por prioridad o por fecha.

Agregar una nota de tarea

1. En la pantalla inicial, oprima

Menú

>

Organizador

>

Lista de tareas

.

2. Si no hay notas, elija

Agregar nota

.

3. Ingrese el tema de la nota de tarea y oprima

Guardar

.

4. Elija entre las prioridades

Alta

,

Media

, o

Baja

. La nota de tarea es guardada.

El dispositivo programa automáticamente la fecha límite.

Ver una nota de tarea

1. En la pantalla inicial, oprima

Menú

>

Organizador

>

Lista de tareas

.

2. Destaque la nota de tarea, y elija

Opciones

para elegir de las siguientes:

Agregar

—Agrega otra nota (sólo disponible en la vista de encabezamiento).

Eliminar

—Borra la nota.

Nota realizada

—Marca la nota o tarea como completada; no recibirá

más recordatorios.

background image

O r g a n i z a d o r

191

Ordenar fecha límite

—Organiza las notas según su fecha de vencimiento.

Enviar

—Envía la nota a otro dispositivo usando IR, como un mensaje de texto

o multimedia, o como nota de agenda a otro dispositivo compatible.

Ir a Agenda

—Sale de la lista de tareas, y va a la agenda.

Guardar en agenda

—Guarda la nota de tarea en una fecha en su agenda.

Eliminar todas notas

—Borra todas las notas de tareas en la lista (sólo

disponible en la vista de encabezamiento).

3.

Ver

la nota de tarea y elija

Editar

para cambiar la nota u

Opciones

para elegir

de las siguientes:

Fecha límite

—Programar una fecha de conclusión para la nota (sólo

disponible en la vista de nota).

Nota realizada

—Marca la nota o tarea como completada; no recibirá

más recordatorios.

Eliminar

—Borrar la nota.

Editar prioridad

—Cambie la prioridad de alta, media o baja (sólo disponible en

la vista de nota).

Enviar

—Envía la nota a otro dispositivo usando IR, como un mensaje de texto

o multimedia, o como nota de agenda a otro dispositivo compatible.

Ir a Agenda

—Sale de la lista de tareas, y va a la agenda.

Guardar en agenda

—Guarda la nota de tarea en una fecha en su agenda.

Calculadora

La calculadora en su dispositivo suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado
y la raíz cuadrada, cambia el signo del número ingresado, y convierte divisas.

Nota: Esta calculadora tiene precisión limitada y es diseñada para
procesos sencillos de cálculo.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Calculadora

.

2. Ingrese el número base de la operación. Oprima la tecla # para el punto

decimal, si es necesario.

Para calcular el cuadrado o la raíz cuadrada, elija

Opciones

>

Al cuadrado

o

Raíz cuadrada

.

Oprima la tecla * para recorrer los caracteres para sumar (+), restar (-), multiplicar
(*), y dividir (/). Pause brevemente para elegir el carácter en la pantalla.

Para cambiar el signo, elija

Opciones

>

Cambiar signo

, o recorra hacia arriba

o abajo.

background image

O r g a n i z a d o r

192

3. Ingrese el segundo número de la operación.

4. Elija

Igual a

si el ha terminado el proceso u

Opciones

si necesita más pasos.

Convertidor de divisas

Puede convertir unidades extranjeras en nacionales, o viceversa, directamente
desde el menú

Calculadora

.

Nota: Cuando cambie la moneda base, deberá ingresar las tasas nuevas
puesto que todas las tasas anteriores son configuradas a cero.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Calculadora

>

Opciones

>

Tasa de cambio

>

Unidades extranjeras a nacionales

o

Unidades nacionales

a extranjeras

.

Unidades extranjeras a nacionales

—La cantidad de unidades domésticas

necesaria para cambiar una unidad de divisa extranjera.

Unidades nacionales a extranjeras

—La cantidad de unidades extranjeras

necesaria para cambiar una unidad de moneda local.

2. Ingrese la tasa de cambio (oprima # para insertar un punto decimal), y elija

OK

.

3. Elija

Atrás

para regresar al menú

Calculadora

e ingrese la cantidad de moneda.

4. Elija

Opciones

>

A nacional

o

A extranjera

.

A nacional

—convierte divisa extranjera en moneda local.

A extranjera

—convierte moneda local en divisa extranjera.

5. Si no ha ingresado una tasa de cambio, el dispositivo le pedirá que ingrese

una. Elija

OK

. Puede editar la tasa de cambio en cualquier momento.

Temporizador

Puede ingresar una hora específica (hasta 99 horas y 59 minutos). Cuando el
tiempo vence, su dispositivo suena una alarma.

Nota: El temporizador sólo funciona cuando el dispositivo está encendido.
Cuando apague el dispositivo, el temporizador se desactivará.

Programar el temporizador

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Temporizador

.

2. Ingrese la hora (en el formato hh:mm) y elija

OK

.

3. Ingrese una nota para el temporizador, y elija

OK

.

background image

O r g a n i z a d o r

193

El ícono

aparece en la pantalla al configurar el temporizador. Cuando vence

el tiempo programado, su dispositivo suena una alarma, muestra la nota del
temporizador, y destellan las luces.

Oprima cualquier tecla mientras la alarma está activa para detener el temporizador.
Después de 3 segundos la alarma para el temporizador se detiene automáticamente.

Cambiar la hora

Tras programar el temporizador, podrá cambiar el tiempo fijado.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Temporizador

>

Cambiar tiempo

.

2. Ingrese la hora nueva, y oprima

OK

.

3. Puede cambiar la nota, o ingresar una nueva, y elija

OK

.

Parar el temporizador antes de que suene la alarma

Tras programar el temporizador, podrá cambiar el tiempo fijado. En la pantalla
inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Temporizador

>

Parar cuenta regresiva

.

Cronómetro

Su dispositivo tiene un cronómetro que se puede usar para llevar registro de la
hora. El cronómetro es mostrado en unidades de horas, minutos, segundos y
fracciones de un segundo en el formato hh:mm:ss:s.

El uso del cronómetro o dejarlo funcionando en segundo plano cuando está
haciendo otras operaciones consume la energía de la batería y reducirá su
tiempo de funcionamiento.

Medición de tiempo

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Cronómetro

>

Tiempo

parcial

o

Tiempo de vuelta

>

Iniciar

. Aparece el tiempo en progreso.

Tiempo parcial

—Puede usar la función de tiempo parcial para actividades

como una carrera de larga distancia en la cual es necesario mantener un
ritmo. Oprima

Partir

para registrar el lapso de tiempo. El cronómetro continúa

funcionando y el tiempo partido aparece debajo del tiempo en progreso.
Cada vez que elige

Partir

, el último tiempo medido aparece en la parte

superior de la lista.

Tiempo de vueltas

—Puede usar la función de medición de vueltas cuando

desea medir cuánto tiempo le toma completar cada vuelta o ciclo. Oprima

Vuelta

para registrar la medición de vuelta. El reloj se detiene, e inmediatamente

background image

O r g a n i z a d o r

194

comienza en cero. El tiempo de vuelta aparece debajo del tiempo en progreso.
Cada vez que elige

Vuelta

, el último tiempo medido aparece en la parte

superior de la lista.

2. Elija

Parar

para finalizar la medición de tiempo y mostrar el tiempo total o

elija

Parar

>

Opciones

>

Iniciar

o

Reiniciar

para continuar o reprogramar

el tiempo.

Guardar, ver o eliminar tiempos de vueltas o parciales

Para guardar un tiempo mientras el reloj sigue marcando, elija

Parar

>

Guardar

, ingrese un nombre para el tiempo medido, y elija

OK

. Si no ingresa

un nombre, el tiempo total será usado como el título para el tiempo de
vueltas o parcial.

Para ver un tiempo guardado, desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Cronómetro

>

Mostrar último

o

Ver tiempos

.

Para eliminar un tiempo guardado, desde

Cronómetro

, elija

Ver tiempos

>

ingrese el tiempo que desea borrar >

Eliminar

>

o elija

Eliminar tiempos

>

Uno a uno

o

Eliminar todos

.

Nota de funcionamiento

Si oprime la tecla Finalizar y regresa a la pantalla inicial, el reloj continúa
funcionando en segundo plano y el ícono

aparece en la esquina superior

izquierda de la pantalla.

Para regresar a la pantalla del cronómetro, en la pantalla inicial, elija

Menú

>

Organizador

>

Cronómetro

>

Continuar

. Para detener el reloj, oprima

Parar

.

Opciones

Puede elegir las siguientes opciones cuando usa el cronómetro.

Continuar

—Aparece cuando el cronómetro está funcionando en segundo plano.

Mostrar último

—Aparece cuando ha guardado un tiempo parcial o de vuelta.

Muestra el último tiempo guardado.

Tiempo parcial

—Pregunta si desea descontinuar la medición anterior.

Tiempo de vuelta

—Pregunta si desea descontinuar la medición anterior.

Ver tiempos

—Le permite navegar por los tiempos guardados.

Eliminar horas

—Le permite borrar los tiempos guardados. Podrá borrarlos uno a

uno o todos a la vez.

background image

W e b m ó v i l

195

12. Web móvil

La función Miniexplorador es un servicio de red. Ver "Servicios de
Red," pág. 113.

Su dispositivo tiene un navegador incorporado que puede usar para conectarse
a servicios selectos del Internet móvil. Si esta función es respaldada por su
proveedor de servicio, tendrá acceso a pronósticos del tiempo, las noticias u
horarios de vuelo, la Bolsa y más. El navegador Web de su dispositivo puede
mostrar contenido basado en WAP.

Puede que su dispositivo tenga algunas anotaciones preinstaladas para páginas
no afiliadas a Nokia. Nokia no garantiza ni recomienda dichas páginas. Si desea
acceder a estas páginas, deberá tomar las mismas precauciones, como lo haría
con cualquier página de Internet, por razones de seguridad o contenido.

El ícono de seguridad no indica la seguridad de la transmisión de datos entre el
puerto y el servidor de contenido (donde se guarda información solicitada). El
proveedor de servicio asegura la transmisión de datos entre el puerto y el servidor
de contenido.

Acceso a Internet móvil

Debido a que el contenido de Internet móvil está diseñado para ser visto en
su teléfono, su proveedor celular también será su proveedor de servicio de
Internet móvil.

Es muy probable que su proveedor de servicio haya creado su propia página
inicial y haya configurado su navegador para que éste vaya a dicha página
cuando usted se conecte al Internet móvil. Cuando esté en la página de su
proveedor, encontrará enlaces a otras ubicaciones.

No deberá hacer nada en la configuración del teléfono para la navegación.
Por lo general, su proveedor de servicio configurará su teléfono cuando se
suscriba al servicio. Contacte a su proveedor de servicio en caso de dificultades
al usar el navegador.

Conexión al Internet móvil

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Miniexplorador

>

Conectar

o el ítem del menú

provisto por el operador.

Tras una breve pausa, su dispositivo tratará de conectarse a la página de inicio de
su proveedor de servicio. Si recibe una notificación de error, es posible que su

background image

W e b m ó v i l

196

dispositivo no esté configurado para la navegación. Contacte a su proveedor de
servicio para asegurarse que su dispositivo está debidamente configurado.

Navegar por Internet móvil

Puesto que la pantalla de su dispositivo es mucho más reducida que la de una
computadora, el contenido de Internet móvil aparece con otro formato distinto.
Esta sección contiene instrucciones sobre el uso de las teclas para navegar por
un sitio WAP.

Teclas del teléfono

Oprima la tecla de encendido para mostrar la página de inicio del Miniexplorador.

Recorra hacia arriba o abajo para navegar el sitio WAP.

Elija un ítem.

Para ingresar letras y números, oprima una de las teclas 0-9.

Para ingresar caracteres especiales, oprima *.

Recibir una llamada mientras está en línea

Es posible que pueda recibir llamadas de voz cuando usa el navegador WAP,
dependiendo de su proveedor de servicio celular.

Para contestar la llamada entrante, oprima la tecla Llamar.

Para rechazar la llamada entrante, oprima la tecla Finalizar.

Tras finalizar la llamada de voz, la conexión al Internet móvil se reactiva
automáticamente.

Nota: Si el proveedor de servicio celular no respalda las llamadas
entrantes durante la navegación, entonces dichas llamadas son
trasladadas automáticamente al correo de voz.

Hacer una llamada de emergencia mientras está en línea

Podrá finalizar su conexión de datos y hacer una llamada de emergencia.

1. Para terminar la conexión al Internet móvil, oprima la tecla Finalizar.

2. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y

preparar el dispositivo para las llamadas.

3. Marque el número de emergencia de la localidad en que se encuentra.

Los números de emergencia varían por zonas.

4. Oprima la tecla Llamar.

background image

W e b m ó v i l

197

Borrar el caché y desconectarse

El caché es una ubicación de memoria que se usa para guardar datos
provisionalmente. Si ha tratado de tener o ha tenido acceso a información
confidencial que ha requerido contraseñas, borre el caché después de cada uso.
La información o servicios a que ha tenido acceso es almacenada en el caché.
Para vaciar el caché mientras está en el menú del navegador, elija Navegar >
Avanzado > Borrar > Caché desde la página inicial. También puede borrar el
caché manteniendo oprimida la tecla de encendido de su dispositivo.

Para terminar la conexión al Internet móvil mientras navega, oprima la
tecla Finalizar.

background image

E x t r a s

198

13. Extras

Desafíese usted mismo o a un amigo a jugar cualquiera de los entretenidos
juegos de su dispositivo. Algunos menús listados son servicios de red. Contacte a
su proveedor de servicio para más información. Cuando descarga juegos o
aplicaciones, éstos podrían ser guardados en las carpetas Juegos o Colección.

Juegos

En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Extras

>

Juegos

para ver los juegos en

su dispositivo.

Colección

Colección es un servicio de red. Ver "Servicios de Red," pág. 113. Si esta función
es respaldada por su proveedor de servicio, le serán útiles las aplicaciones Java
preinstaladas en su dispositivo. También, puede manejar y descargar aplicaciones
Java nuevas que su proveedor de servicio podría ofrecer.

Las aplicaciones podrían tardarse unos segundos en cargar. Cuando abra una
aplicación, espere a que la pantalla de inicio desaparezca. Ahora, la aplicación
está lista.

1. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Extras

>

Colección

.

2. Elija una aplicación: Converter, Translator, o World Clock.

Nota: Sólo instale aplicaciones de sitios que ofrezcan protección
adecuada contra software dañinos.

Memoria

Puede verificar la cantidad de memoria disponible para la instalación de juegos y
aplicaciones. En la pantalla inicial, elija

Menú

>

Extras

>

Memoria

.

Nota: Sólo instale aplicaciones de sitios que ofrezcan protección
adecuada contra software dañinos.

background image

C o n e c t i v i d a d P C

199

14. Conectividad PC

Transferir datos USB

Puede transferir datos como música, fotos y videos de su dispositivo a una PC
compatible, o de una PC compatible a su dispositivo usando el cable para datos
DKU-2 USB. El cable se conecta a su dispositivo correctamente cuando las flechas
en el conector apuntan hacia la pantalla. Desconecte el cable para datos USB del
dispositivo para hacer una llamada.

Use el software Nokia Audio Manager para manejar archivos de música y
transferirlos desde la PC a la tarjeta de memoria en su dispositivo. Ver "Nokia PC
Suite," pág. 200.

Transferir archivos usando Windows Explorer

Tras instalar el Nokia Audio Manager, es posible usar el Windows Explorer para
transferir archivos de música, fotos y videos a su dispositivo y de su dispositivo a
su PC.

1. Conecte su PC y su dispositivo con el cable DKU-2 USB.

Accesorio de datos

conectado

aparece en su dispositivo.

2. Abra el Windows Explorer. Su dispositivo aparecerá como una unidad local

(con el nombre de Nokia 6235, Nokia 6235i, Nokia 6236, y Nokia 6236i), y con
una letra de control asignada.

3. Haga clic en las carpetas para mostrar la ventana con el contenido de la

carpeta en la tarjeta de memoria del dispositivo.

4. Abra otra ventana de Windows Explorer y muestre el contenido de la carpeta

en su PC en la cual tiene guardados los archivos MP3, fotos, o videos.

5. Elija los archivos en su PC que desea transferir a su dispositivo.

6. Tome y suelte los archivos de la segunda a la primera ventana y póngalos en

la carpeta.

7. Los archivos son transferidos al dispositivo y pueden ser reproducidos por el

reproductor de música, o acceder a ellos con el Reproductor multimedia.

Si eligió archivos que requieren más espacio de memoria que la disponible
en la memoria del dispositivo, aparecerá una nota de error. Quite algunos
archivos hasta que la selección quepa en la memoria.

background image

C o n e c t i v i d a d P C

200

8. Desconecte el cable USB por medio de hacer clic dos veces en la flecha verde

en la barra de tareas en la parte inferior de la pantalla de su PC. Aparece una
ventana que muestra Desconectar o Expulsar Hardware.

9. Haga clic en el dispositivo USB en la ventana de dispositivos de hardware.

Aparece una ventana que muestra Parar dispositivo de Hardware.

10. Destaque Dispositivo USB y haga clic en OK. La ventana Seguro remover

Hardware aparece con el mensaje El ‘Dispositivo USB’ puede ser
seguramente removido del sistema
. Elija OK.

Importante: Para asegurar que todas las operaciones de las tarjetas de
memoria sean completadas de una manera controlada, no desconecte
el cable de conectividad hasta que Windows le notifique que es seguro
hacerlo. La finalización no controlada de las operaciones de tarjetas
de memoria podrían causar que la tarjeta de memoria y la información
guardada en ésta se corrompa. Una tarjeta de memoria corrompida
necesitaría ser formateada antes de que pueda ser usada otra vez.
Cuando una tarjeta de memoria es formateada, toda la información en
la tarjeta se pierde permanentemente.

Nokia PC Suite

El software Nokia PC Suite está disponible para los teléfonos Nokia 6235,
Nokia 6235i, Nokia 6236 y Nokia 6236i. El Nokia PC Suite es una colección
de poderosas herramientas que usted puede usar para administrar los datos y
funciones de su dispositivo. Cada componente es un programa por separado
que incluye ayuda en línea. El software Nokia PC Suite, las instrucciones de
instalación, y otra documentación, los cuales son provistos gratis, pueden ser
descargados de la sección para la descarga de software en el sitio Web Nokia:
www.nokiausa/pcsuite (texto en inglés).

Algunas funciones en su dispositivo requieren el respaldo de la red. Contacte a su
proveedor de servicio sobre disponibilidad e instrucciones de configuración.

Nokia Application Installer instala las aplicaciones Symbian y Java (TM) desde
una PC compatible a un dispositivo compatible.

Nokia Audio Manager produce y organiza archivos de música digitales en una
PC compatible y los transfiere a un dispositivo móvil compatible.

Nokia Connection Manager activa los tipos de conexiones entre un
dispositivo compatible y una PC compatible cuando se usan las aplicaciones
Nokia PC Suite.

background image

C o n e c t i v i d a d P C

201

Nokia Contacts Editor edita los contactos de un dispositivo compatible desde
su PC.

Nokia Content Copier copia información entre dos dispositivos Nokia
compatibles y hace copias de seguridad desde su dispositivo Nokia
compatible a una PC compatible.

Nokia Image Converter modifica imágenes y las transfiere a un dispositivo
móvil compatible como imágenes de fondo, fotos verticales e imágenes MMS.

Nokia Multimedia Player reproduce mensajes MMS y archivos de sonido y de
vídeo y produce listas de reproducción de sus archivos multimedia favoritos.

Nokia PC Sync sincroniza el directorio, agenda, notas e items de tarea entre
un dispositivo compatible y PIM de una PC compatible.

Nokia Phone Browser usa su PC compatible para navegar por los mensajes de
su dispositivo compatible, contactos, imágenes, archivos de sonido y de vídeo,
para copiar y mover archivos o eliminarlos de la memoria del teléfono y
transferir archivos entre el dispositivo y su PC.

Nokia Sound Converter convierte los tonos del timbrado MIDI General en
tonos MIDI Crómaticos Polifónicos para un dispositivo compatible.

Nokia Text Message Editor envía y maneja los mensajes de texto desde una
PC compatible.

Nokia Modem Options configura opciones para las llamadas de datos que
usted hace.

Las protecciones de copyright podrían prevenir la duplicación, cambio, transferencia
o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.

background image

A c c e s o r i o s

202

15. Accesorios

Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con
su teléfono. Este dispositivo debe ser utilizado usando
como fuente de carga el Cargador ACP-7 o ACP-12.

Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y
accesorios homologados por Nokia para este modelo particular. El uso de
cualquier otro tipo podría anular la validez de cualquier aprobación o
garantía, y podría resultar peligroso. Para disponibilidad de accesorios
aprobados, consulte con su distribuidor.

Unas pocas reglas prácticas sobre los accesorios:

Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.

Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el

enchufe, no el cordón.

Verifique regularmente que los accesorios instalados en un vehículo estén

montados y operando en forma adecuada.

Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil.

Carga

Batería Estándar Li-Ion 1070-mAh (BL-6C, BL-5C)

Cargador Estándar (ACP-7)

Cargador Rápido (ACP-12)

Cargador Retráctil (AC-1)

Visite www.nokia.com/latinoamerica para más información sobre los accesorios.

background image

I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a

203

16. Información de referencia

Información sobre las baterías

Su dispositivo es alimentado por una batería recargable. El rendimiento completo
de una batería nueva sólo se adquiere tras dos o tres ciclos de carga y descarga.
La batería puede ser cargada o descargada centenares de veces pero se gastará
eventualmente por sí sola. Cuando los tiempos de conversación y de reserva son
mucho más cortos que los normales, ya es momento de adquirir una batería
nueva. Use sólo baterías homologadas por Nokia, y recargue su batería sólo con
cargadores homologados por Nokia diseñados para este dispositivo.

Desconecte el cargador del enchufe y del dispositivo cuando no esté en uso. No
deje la batería conectada al cargador por demasiado tiempo. La sobrecarga puede
acortar la vida de la batería. Cuando se deje sin usar, una batería completamente
cargada se descargará eventualmente por sí misma. Las temperaturas extremas
afectan la habilidad de carga de su batería.

Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna
batería o cargador desgastado o dañado.

No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir
cuando un objeto metálico como una moneda, clip o bolígrafo causa una
conexión directa entre los terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería.
(Estas parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando
lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito podría dañar
la batería o el objeto que lo origina.

Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil
cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y
vida de la batería. Siempre trate de mantener la batería entre los 15°C y 25°C
(59°F y 77°F). Un teléfono con la batería caliente o fría podría dejar de funcionar
momentáneamente, aun cuando la batería esté completamente cargada. El
rendimiento de las baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo
los 0°C (32°F).

¡No arroje las baterías al fuego! Disponga de las baterías de acuerdo a las ordenanzas
locales. Por favor, recicle cuando le sea posible. No disponga de éstas con los
desperdicios domésticos.

background image

I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a

204

Normas de autenticación de la batería Nokia

Siempre use baterías auténticas de Nokia para su protección. Para estar seguro
que está adquiriendo una batería original Nokia, cómprela en un centro
distribuidor autorizado por Nokia; busque el logotipo de Nokia Original
Enhancements en el empaque, y verifique la etiqueta de holograma, siguiendo
estos pasos:

Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la
batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y
original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de distribución autorizado por
Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor
Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su
autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería,
devuélvala al lugar de compra.

Holograma auténtico

1. Cuando busque la etiqueta del holograma, debería

ver el signo emblemático de Nokia de las manos

conectadas desde un ángulo y el logotipo Nokia

Original Enhancements desde otro ángulo.

2. Al posicionar el holograma a un ángulo hacia los

lados izquierdo, derecho, superior o inferior del

logo, deberá ver los puntos 1, 2, 3 y 4 en cada

lado, respectivamente.

3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar

un código de 20 dígitos, por ejemplo,

12345678919876543210. Gire la batería con los

números hacia arriba. El código de 20 dígitos se

lee empezando con el número de la fila superior

seguido por la fila inferior.

4. Confirme la validez del código de 20 dígitos

siguiendo las instrucciones en la página Web de

Nokia www.nokiausa.com/batterycheck.

background image

I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a

205

¿Qué sucede si la batería no es auténtica?

Si no puede confirmar con la etiqueta de holograma que su batería Nokia es una
batería auténtica Nokia, favor de no usar la batería. Llévela al centro autorizado
de servicio o distribuidor Nokia más cercano para ayuda El uso de una batería
no homologada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un
rendimiento inferior y perjudicar su dispositivo y sus accesorios. También, podría
invalidar cualquier homologación o garantía aplicable al dispositivo.

Para más información sobre las baterías originales Nokia, visite
www.nokiausa.com/battery.

background image

C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o

206

Cuidado y mantenimiento

Su dispositivo es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá
ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con
cualquier obligación de garantía y disfrutar de este dispositivo por muchos años.

Mantenga el dispositivo, así como sus piezas y accesorios, fuera del alcance
de los niños.

Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos
contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo
llega a mojarse, remueva la batería y déjelo secar completamente antes de
reinstalarla/cambiarla.

No use el teléfono ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello podría
dañar sus partes movibles y componentes electrónicos.

No almacene el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas
pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o
torcer o derretir ciertos plásticos.

No almacene el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo alcanza su
temperatura normal se puede producir humedad internamente, lo cual podría
dañar las tarjetas de circuitos electrónicos.

No trate de abrir el dispositivo a no ser para un procedimiento tratado en
este manual.

No deje el dispositivo caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos
pueden dañar las tarjetas interiores de circuitos y mecanismos delicados.

No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes
para limpiarlo.

No pinte el dispositivo. La pintura puede bloquear las partes movibles e
impedir un funcionamiento apropiado.

Use sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente (como el
lente de la cámara y de los detectores de proximidad y de luz).

Utilice sólo la antena suministrada o un repuesto homologado. El uso de
antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podrían dañar el
dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio.

Use los cargadores sólo en interiores bajo techo.

Todas estas sugerencias sirven para su dispositivo, batería, cargador o cualquier
accesorio. Si algún dispositivo no funciona, llévelo a su centro de servicio
especializado más cercano.

background image

I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d

207

Información adicional de seguridad

Entorno operativo

Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera
del alcance de los niños.

Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre
apague su dispositivo cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro. Use el dispositivo en su posición normal de
funcionamiento. Este dispositivo cumple con las normas sobre la exposición
RF cuando es usado en su posición normal de funcionamiento cerca del oído o
cuando está a una distancia mínima de 2.2 cms (7/8 de pulgada) del cuerpo.
Al usar un estuche, clip de cinto o soporte para ser portado en contacto con el
cuerpo, dicho accesorio no deberá contener partes de metal y debe mantener
el teléfono a una distancia mínima de 2.2 cms (7/8 de pulgada) del cuerpo.

Para poder transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere
una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de
datos o mensajes podría ser retrasada hasta que dicha conexión esté disponible.
Asegúrese de seguir las instrucciones sobre la separación del cuerpo hasta que la
transmisión termine.

Dispositivos médicos

El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluso teléfonos
celulares, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que
están inadecuadamente protegidos. Si tiene alguna pregunta o para determinar
si tales aparatos tienen blindaje contra la energía externa de RF, consulte a un
médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su dispositivo en instalaciones
de cuidado sanitario donde tengan avisos puestos avisándole que lo apague.
Puede que los hospitales y centros de sanidad estén empleando equipos delicados
que podrían ser afectados por la potencia de las señales RF.

MARCAPASOS

Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación
mínima de 15.3 cms (6 pulgadas) entre un dispositivo celular y un marcapasos
con el fin de minimizar la potencia para interferencias. Estas recomendaciones
son consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada
por la entidad Wireless Technology Research. Para minimizar la potencia para
interferencias, las personas que llevan marcapasos

background image

I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d

208

Deben mantener siempre una distancia de más de 15.3 cms (6 pulgadas)
entre el teléfono y sus marcapasos siempre que tengan el teléfono encendido

No deben llevar el dispositivo en el bolsillo superior (chaqueta o camisa).

Deben sujetar el teléfono en el lado contrario al marcapasos para minimizar
la posibilidad de interferencias.

Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, debería apagar
inmediatamente su teléfono.

APARATOS AUDITIVOS

Algunos dispositivos celulares digitales podrían interferir con ciertos aparatos
auditivos. En caso de tal interferencia, consulte con su proveedor de servicio.

Automóviles

Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están
inadecuadamente instalados o protegidos en los automóviles, por ejemplo,
sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos
antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad,
o sistemas de airbag. Para más información, consulte con el fabricante o el
concesionario del vehículo o de cualquier equipo que haya sido añadido en
su automóvil.

Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil.
Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular
la garantía aplicable al dispositivo. Revise periódicamente que todo el equipo del
dispositivo celular esté montado y funcionando adecuadamente. No almacene ni
transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo lugar
que el teléfono celular, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas
de airbag incorporado, recuerde que el airbag se infla con mucha fuerza. No coloque
objetos, incluso equipos instalados o celulares en el área encima del airbag o en
la zona donde éste pueda desplegarse. Si un equipo celular de instalación para
automóvil está incorrectamente instalado y el airbag se infla, podría resultar en
heridas graves.

Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su dispositivo a bordo de una
aeronave. El uso de teléfonos celulares en una nave aérea puede poner en peligro
el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular, y podría ser ilegal.

background image

I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d

209

Entornos potencialmente explosivos

Apague su teléfono cuando se encuentre en zonas con un ambiente potencialmente
explosivo y cumpla con todos los letreros e instrucciones. Los entornos
potencialmente explosivos incluyen las zonas donde existan avisos reglamentarios
requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en tales zonas
podrían producir explosiones o incendios que podrían resultar en daño corporal
o incluso la muerte. Apague el dispositivo en lugares de abastecimiento de
combustible tales como cerca de estaciones de servicio o gasolineras. Observe las
restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible, áreas de
almacenamiento y distribución de combustible, plantas químicas o lugares donde
se llevan a cabo operaciones de explosiones. Las zonas en entornos de potencia
explosiva suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Entre ellas se
incluyen las cubiertas de los buques o instalaciones de almacenamiento y
transporte de productos químicos, vehículos que utilizan gas de petróleo licuado
(como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos
químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas.

El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o
denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor, y/o iniciar acción
legal en su contra o ambas medidas.

Llamadas de emergencia

Importante: Los teléfonos celulares, incluso este dispositivo, funcionan
utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres, así
como funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede
garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Nunca dependa
solamente de cualquier dispositivo celular para comunicaciones
esenciales, por ejemplo, emergencias médicas.

Para hacer una llamada de emergencia, asegúrese que su dispositivo esté
debidamente cargado antes de intentar hacer cualquier llamada de emergencia.
Si su batería se descarga, no podrá recibir o hacer llamadas, incluso las llamadas
de emergencia y deberá esperar unos minutos tras comenzar la carga para hacer
su llamada.

1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la fuerza de la

señal sea adecuada. Ciertas redes le podrían requerir que inserte una Tarjeta
UIM (CDMA SIM) válida en su dispositivo.

2. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y

preparar el dispositivo para las llamadas.

background image

I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d

210

3. Marque el número oficial de emergencia de su ubicación actual y oprima la

tecla Llamar. Los números de emergencia varían por zonas.

Si se están usando ciertas opciones, podría ser necesario desactivarlas antes de
hacer una llamada de emergencia. Si el teléfono está en la modalidad desconectada
o de vuelo, deberá cambiar el perfil para activar para la función del dispositivo
antes de que pueda hacer una llamada de emergencia. Consulte este manual o
con su proveedor de servicio. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde
dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo
celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente.
No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo.

Información de certificado (SAR-TAE)

ESTE NOKIA RM-60 CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS
GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA.

Su teléfono celular es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de
modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados
por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados
Unidos. Estos límites forman parte de un amplio conjunto de normas y establecen
los niveles de energía RF permitidos para el público en general. Las referidas
normas están basadas en los estándares que fueron desarrollados por organizaciones
científicas autónomas por medio de evaluaciones completas y periódicas de
estudios científicos. Las normas contemplan un considerable margen de seguridad,
para ofrecer protección al público, independientemente de la edad y salud.

La norma de exposición para dispositivo celulares móviles emplea una unidad de
medida denominada Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica -
TAE). El límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1.6 vatios/kilogramos (W/kg)*.
Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en posiciones estándares
aceptadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia
certificado, en todas las bandas de frecuencia probadas. A pesar que el SAR es
determinado al nivel de potencia más alto certificado, el nivel SAR actual de un
dispositivo en funcionamiento puede ser mucho más bajo que el valor máximo.
Esto es debido a que el dispositivo fue diseñado para funcionar a niveles de
potencia múltiples para que sólo utilice la energía requerida para acceder a la
red. En general, cuanto más cerca a la antena de la estación base celular, más
baja será la energía de transmisión.

background image

I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d

211

Antes de poner el modelo de dispositivo a la venta al público, deberá ser probado
y certificado ante la FCC a efectos de que el dispositivo no sobrepase el límite
requerido establecido y adoptado por el gobierno para una exposición segura.
Estos ensayos SAR (TAE) son realizados en posiciones y ubicaciones (por ejemplo,
cerca al oído y portado en contacto con el cuerpo) conforme a las exigencias de la
FCC para cada modelo.

Según la información suministrada a la FCC, el valor SAR (TAE) máximo cuando
fue probado para uso junto al oído, es de 1.24 W/kg y cuando está en contacto
con el cuerpo, según lo indicado en este manual del usuario, es de 1.26 W/kg.
(Las medidas, cuando el dispositivo es portado en contacto con el cuerpo, varían
dependiendo de los accesorios disponibles y de los requerimientos de la FCC).

A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de varios
teléfonos en varias posiciones, todos los modelos reúnen los requerimientos del
gobierno. La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono
con toda la información de todos los niveles SAR (TAE) analizados en cumplimiento
con las normas FCC sobre la exposición a RF. La información SAR de este modelo
de teléfono está en el archivo de la FCC y se puede encontrar bajo la sección
Display Grant en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de localizar la
identificación FCC ID QMNRM-60.

Al portar el teléfono y con el fin de cumplir con los reglamentos adoptados por
la FCC sobre la exposición RF, utilice sólo accesorios que no contengan metal y
que coloquen el auricular a una distancia mínima de 2.2 cms (7/8 de pulgada)
del cuerpo. El uso de otros estuches, clips de cinto o soportes podría infringir
los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF. Al no portar un accesorio y si
no está sujetando el teléfono sobre el oído, sitúe el teléfono apartado del
cuerpo a una distancia mínima de 2.2 cms (7/8 de pulgada) cuando tenga el
teléfono encendido.

*En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los
teléfonos móviles usados por el público es de 1.6 vatios/kilogramos (W/kg) con un
promedio de un gramo por tejido. La norma incorpora un margen de seguridad
considerable para ofrecer más protección al público y para considerar cualquier
variación en las medidas. Los valores SAR podrían variar dependiendo de los
requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras regiones,
refiérase a la sección de información de productos en www.nokia.com.

background image

I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d

212

Información técnica

Designación de tipo—RM-60

Dimensiones—Ancho 42.3 mm; largo 105.5 mm; espesor 18 mm

Peso—98 g con la batería BL-6C Li-Ion

Volumen—69 centímetros cúbicos

Redes celulares—CDMA 800 MHz, CDMA 1900 MHz, y AMPS 800

Gama de frecuencia (Tx)—AMPS: 824.04-848.97 MHz, PCS: 1851.25-1908.75
MHz, Celular: 824.70-848.37 MHz

Gama de frecuencia (Rx)—AMPS: 869.04-893.97 MHz, PCS: 1931.25-1988.75
MHz, Celular: 869.70-893.37 MHz

Frecuencia GPS—1575.42 MHz

Información sobre las baterías

Esta sección da información sobre la batería referente al tiempo de carga usando
el Cargador Rápido (ACP-12), el Cargador Estándar (ACP-7); los tiempos de
conversación, y de reserva. Dicha información está sujeta a cambios. Para más
información, contacte a su proveedor de servicio.

Tiempos de carga

Los siguientes tiempos de carga son aproximados con la batería Li-Ion
1070-mAh (BL-6C):

Cargador Rápido (ACP-12): hasta 1 hora 35 minutos

Cargador Estándar (ACP-7): hasta 3 horas 45 minutos

Tiempos de conversación y de reserva

Los tiempos de funcionamiento son sólo estimados y dependen de la fuerza de la
señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones usadas, la condición y
vida de la batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas a las cuales
se expone la batería, y muchos otros factores.

Tiempo de conversación: de 3 hasta 3.5 horas (digital)
Tiempo de reserva: de 8 a 12 días

Información de patente

Fabricado o a la venta bajo una o más de las siguientes patentes EE.UU.:

5889770
6148209
6072787

5802465
5596571
6128322

5991627
5699482
4969192

5754976
5701392
5859843

6078570
5924026
6510148

6009328
5930233
5793744

6556824
6775548

background image

I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d

213